ἀποτρυγάω: Difference between revisions
From LSJ
Δεῖ τοὺς φιλοῦντας πίστιν, οὐ λόγους ἔχειν → Non bene stat intra verba amicorum fides → Vertrauen müssen Freunde sich, viel reden nicht
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[vendimiar]] τὰς ἀμπέλους Longus 4.5.1, Philostr.<i>VA</i> 3.5, τῶν ἀμπέλων τὰς ταπεινοτέρας Longus 2.1.3<br /><b class="num">•</b>otros frutos [[recolectar]], [[cosechar]] τὸ πέπερι Philostr.<i>VA</i> 3.4<br /><b class="num">•</b>fig. ἀπετρύγησαν ἀρχὰς ἐθνῶν recolectaron las primicias de los pueblos e.d. se las apropiaron</i> ref. a la aristocracia, LXX <i>Am</i>.6.1, νοήματα Chrys.M.48.1006. | |dgtxt=[[vendimiar]] τὰς ἀμπέλους Longus 4.5.1, Philostr.<i>VA</i> 3.5, τῶν ἀμπέλων τὰς ταπεινοτέρας Longus 2.1.3<br /><b class="num">•</b>otros frutos [[recolectar]], [[cosechar]] τὸ πέπερι Philostr.<i>VA</i> 3.4<br /><b class="num">•</b>fig. ἀπετρύγησαν ἀρχὰς ἐθνῶν recolectaron las primicias de los pueblos e.d. se las apropiaron</i> ref. a la aristocracia, [[LXX]] <i>Am</i>.6.1, νοήματα Chrys.M.48.1006. | ||
}} | }} |
Revision as of 16:05, 20 June 2022
English (LSJ)
A pluck grapes or fruit, Philostr.VA3.5; ἀ. πέπερι ib. 3.4: metaph., ἀρχὰς ἐθνῶν ἀ. LXX Am.6.1.
German (Pape)
[Seite 332] Trauben ablesen, Philostr.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποτρῠγάω: τρυγῶ, συλλέγω σταφυλὰς ἢ ἄλλους καρπούς, Φιλόστρ. 98· οὕτως, ἀπ. πέπερι ὁ αὐτ. 97· μεταφ., ἀρχὰς ἐθνῶν ἀπ. Ἑβδ. (Ἀμὼς ς΄, 1).
Spanish (DGE)
vendimiar τὰς ἀμπέλους Longus 4.5.1, Philostr.VA 3.5, τῶν ἀμπέλων τὰς ταπεινοτέρας Longus 2.1.3
•otros frutos recolectar, cosechar τὸ πέπερι Philostr.VA 3.4
•fig. ἀπετρύγησαν ἀρχὰς ἐθνῶν recolectaron las primicias de los pueblos e.d. se las apropiaron ref. a la aristocracia, LXX Am.6.1, νοήματα Chrys.M.48.1006.