ὀκριάω: Difference between revisions

From LSJ

Διάλυε, μὴ σύγκρουε μαχομένους φίλους → Iurgia amicorum solvas, haud intenderis → Den Streit von Freunden schlichte, fache ihn nicht an

Menander, Monostichoi, 122
(13_4)
 
m (Text replacement - "([Α-Ωα-ωίϊίΐἶἶἴῖἰἱἵἰὶἱἸόὀὁόὅὍὄάἄἅᾳἀἁᾴὰάᾷέέἐἑἕἕἔύϋύΰὖῦῆἠἡἥἦἤἤἩῃήήῇώῳώῶῷὠὦὧὠᾠὤὥὡπῥσὑὐὕφΧψὸἂ...)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0316.png Seite 316]] rauh, scharf machen, nur pass.; übertr., vom Zorn, πανθυμαδὸν ὀκριόωντο Od. 18, 33, in vollem Zorne wurden sie gegen einander aufgebracht, VLL. erkl. ἐτραχύνοντο, ὠργίζοντο; Lycophr. 545 hat danach gebildet ὠκριωμένος, aufgebracht, wie von [[ὀκριόω]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0316.png Seite 316]] rauh, scharf machen, nur pass.; übertr., vom Zorn, πανθυμαδὸν ὀκριόωντο Od. 18, 33, in vollem Zorne wurden sie gegen einander aufgebracht, VLL. erkl. ἐτραχύνοντο, ὠργίζοντο; Lycophr. 545 hat danach gebildet ὠκριωμένος, aufgebracht, wie von [[ὀκριόω]].
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />exciter, irriter ; <i>Pass.</i> [[ὀκριάομαι]], [[ὀκριῶμαι]] (<i>impf. épq. 3ᵉ pl.</i> ὀκριάωντο) être irrité, exaspéré.<br />'''Étymologie:''' ὄκρις.
}}
{{Autenrieth
|auten=([[ὄκρις]], [[ἄκρος]]): only [[pass]]. ipf. [[ὀκριόωντο]], met., were [[becoming]] incensed, [[furious]], Od. 18.33†.
}}
{{elru
|elrutext='''ὀκριάω:''' досл. заострять, перен. возбуждать, раздражать: [[ὀκριόωντο]] [[πανθυμαδόν]] Hom. они злобно бранились.
}}
}}

Latest revision as of 09:05, 29 June 2022

German (Pape)

[Seite 316] rauh, scharf machen, nur pass.; übertr., vom Zorn, πανθυμαδὸν ὀκριόωντο Od. 18, 33, in vollem Zorne wurden sie gegen einander aufgebracht, VLL. erkl. ἐτραχύνοντο, ὠργίζοντο; Lycophr. 545 hat danach gebildet ὠκριωμένος, aufgebracht, wie von ὀκριόω.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
exciter, irriter ; Pass. ὀκριάομαι, ὀκριῶμαι (impf. épq. 3ᵉ pl. ὀκριάωντο) être irrité, exaspéré.
Étymologie: ὄκρις.

English (Autenrieth)

(ὄκρις, ἄκρος): only pass. ipf. ὀκριόωντο, met., were becoming incensed, furious, Od. 18.33†.

Russian (Dvoretsky)

ὀκριάω: досл. заострять, перен. возбуждать, раздражать: ὀκριόωντο πανθυμαδόν Hom. они злобно бранились.