ἀδηρίτως: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , $3 $4")
Line 1: Line 1:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀδηρίτως:'''<br /><b class="num">1)</b> без спора, без препятствий (τὴν λείαν περισύρειν Polyb.);<br /><b class="num">2)</b> [[бесспорно]] (ὁ [[κρείττων]] ἀ. [[δύναμις]] Plut.).
|elrutext='''ἀδηρίτως:'''<br /><b class="num">1)</b> [[без спора]], [[без препятствий]] (τὴν λείαν περισύρειν Polyb.);<br /><b class="num">2)</b> [[бесспорно]] (ὁ [[κρείττων]] ἀ. [[δύναμις]] Plut.).
}}
}}

Revision as of 17:05, 19 August 2022

Russian (Dvoretsky)

ἀδηρίτως:
1) без спора, без препятствий (τὴν λείαν περισύρειν Polyb.);
2) бесспорно (ὁ κρείττων ἀ. δύναμις Plut.).