ἀηδίζω: Difference between revisions
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2:") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀηδίζω:''' причинять неприятное чувство: τὴν γεῦσιν ἀ. Sext. быть неприятным на вкус. | |elrutext='''ἀηδίζω:''' [[причинять неприятное чувство]]: τὴν γεῦσιν ἀ. Sext. быть неприятным на вкус. | ||
}} | }} |
Revision as of 15:15, 20 August 2022
English (LSJ)
A disgust, τὴν γεῦσιν S.E. P.1.92: —Pass., to be disgusted, Anon.in Rh. 194.32; τινι Alex.Aphr. Pr.2.15; ἐπί τινι PLond.1.42 (ii B. C.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀηδίζω: προξενῶ ἀηδίαν· τὴν γεῦσιν, Σέξτ. Ἐμπ. Π. 1. 92: ― παθ. αἰσθάνομαι ἀηδίαν, Ἐκκλ.
Spanish (DGE)
I tr.
1 repugnar (τὸ μύρον) τὴν μὲν γὰρ ὄσφρησιν εὐφραίνει, τὴν δὲ γεῦσιν ἀηδίζει (el perfume) agrada al olfato pero repugna al gusto S.E.P.1.92
•c. sent. fact. y ac. de pers. hacer sentir asco ἀηδίσομέν σε, ἐπεὶ καὶ αἶγες ἐκ τῆς κόπρου ἀηδίζονται Tz.Comm.Ar.1.88.15, cf. Sch.Ar.Eq.946a, Sud.s.u. ἐσκορόδισας.
2 fastidiar πάνυ δὲ ἡμᾶς ἀήδισεν ἡ ἀδελφική σου λαμπρότης su fraternal excelencia nos ha fastidiado mucho, POxy.942.5 (VI/VII d.C.).
II intr., en v. med.-pas.
1 estar disgustado, preocupado Anon.in Rh.194.22, c. dat. τῷ ξένῳ Alex.Aphr.Pr.2.15, cf. UPZ 59.13 (II a.C.).
2 sentir repugnancia, Tz.Comm.Ar.1.88.16, οἳ ἐπειδὰν πρός τι τῶν βρωμάτων ἀηδισθῶσι Gr.Naz.M.36.133C.
3 fastidiarse un demonio ante una buena acción ὅλως ἀηδίζῃ ἐν τούτῳ Pall.H.Laus.71.2.
4 estar indispuesto ὁ πατὴρ ἡμῶν ὀλίγον ἀηδίζεται PAlex.p.15 (biz.).
Russian (Dvoretsky)
ἀηδίζω: причинять неприятное чувство: τὴν γεῦσιν ἀ. Sext. быть неприятным на вкус.