ἀνακολπάζω: Difference between revisions
From LSJ
καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ → and a man's foes shall be they of his own household (Micah 7:6, Matthew 10:36)
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anakolpazo | |Transliteration C=anakolpazo | ||
|Beta Code=a)nakolpa/zw | |Beta Code=a)nakolpa/zw | ||
|Definition=(κόλπος) <span class="sense"><span class="bld">A</span> | |Definition=(κόλπος) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[tuck up one's gown]], [[gird oneself up]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span> 1174</span>; but cf. [[ἀνακαλπάζω]].</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:40, 20 August 2022
English (LSJ)
(κόλπος) A tuck up one's gown, gird oneself up, Ar.Th. 1174; but cf. ἀνακαλπάζω.
German (Pape)
[Seite 193] Ar. Th. 1174, zu einem Busen aufschürzen, sich aufschürzen, ἀνακολπίζω ist f. L.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνακολπάζω: (κόλπος), ἀνασηκώνω τὸ ἔνδυμά μου, ἀναζώννυμαι, δίελθε κἀνακόλπασον Ἀριστοφ. Θεσμ. 1174.
Greek Monolingual
ἀνακολπάζω (Α)
ανασηκώνω το κάτω μέρος του ενδύματος μου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀνα- + κολπάζω < κόλπος.
Russian (Dvoretsky)
ἀνακολπάζω: подбирать одежду, подпоясываться Arph.