βράγος: Difference between revisions

From LSJ

Πολλοῖς ὁ Δαίμων, οὐ κατ' εὔνοιαν φέρων, / Μεγάλα δίδωσιν εὐτυχήματ' ... (Euripides) → God brings great good fortune to many, not out of good will,...

Source
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
m (Text replacement - " :" to ":")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''βράγος''': {brágos}<br />'''Meaning''': [[ἕλος]] H.<br />'''Etymology''' : Erinnert an [[βράχος]], [[βράχεα]] [[seichte Stellen]] und von Fick BB 29, 199f. als makedonisch damit identifiziert. — Anders, kaum besser, nach Zupitza (s. WP. 2, 235): zu ahd. ''bruoch'' ‘''Bruch'', Sumpf’.<br />'''Page''' 1,262
|ftr='''βράγος''': {brágos}<br />'''Meaning''': [[ἕλος]] H.<br />'''Etymology''': Erinnert an [[βράχος]], [[βράχεα]] [[seichte Stellen]] und von Fick BB 29, 199f. als makedonisch damit identifiziert. — Anders, kaum besser, nach Zupitza (s. WP. 2, 235): zu ahd. ''bruoch'' ‘''Bruch'', Sumpf’.<br />'''Page''' 1,262
}}
}}

Revision as of 09:31, 21 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βράγος Medium diacritics: βράγος Low diacritics: βράγος Capitals: ΒΡΑΓΟΣ
Transliteration A: brágos Transliteration B: bragos Transliteration C: vragos Beta Code: bra/gos

English (LSJ)

A = βράχος (B), Hsch.

Spanish (DGE)

-εος, τό
fango Hsch.
• Etimología: Gener. es interpr. como forma maced. por βράχος, βράχεα q.u.; pero quizá rel. c. gr. moderno βραγός < *μραγός de la r. *mereg-, cf. lat. margo ‘borde’, airl. mruig ‘límite’.

Frisk Etymological English

Grammatical information: ?
Meaning: ἕλος H.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Resembles βράχος, βράχεα shallows (Hdt.) with which it was identified as Macedonian by Fick, BB 29, 199f. çabej, Studi Pisani I 176 to Alb. bërrakë sumpfiges Land. - Zupitza (s. WP. 2, 235) compared OHG bruoch Bruch, Sumpf.

Frisk Etymology German

βράγος: {brágos}
Meaning: ἕλος H.
Etymology: Erinnert an βράχος, βράχεα seichte Stellen und von Fick BB 29, 199f. als makedonisch damit identifiziert. — Anders, kaum besser, nach Zupitza (s. WP. 2, 235): zu ahd. bruochBruch, Sumpf’.
Page 1,262