ἀγρευτικός: Difference between revisions
Γυναικὶ κόσμος ὁ τρόπος, οὐ τὰ χρυσία → Non ornat aurum feminam at mores probi → Die Art schmückt eine Frau, nicht güldenes Geschmeid
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2:") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">1</b> [[apropiado para atrapar]], [[cazador]] ἀγρευτικόν (ἐστι) X.<i>Eq.Mag</i>.4.12<br /><b class="num">•</b>[[de caza]] κύων Ael.<i>NA</i> 8.2<br /><b class="num">•</b>c. gen., ref. a la expresión μέριμναν ἀγροτέραν en Sch.Pi.<i>O</i>.2.54 (v. [[ἀγρότερος]] II), οἱονεὶ ἀγρευτικὴν τῶν καλῶν Herm.<i>in Phdr</i>.74, fig. τῶν ἡδέων Sch.Pi.<i>O</i>.2.96k<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. (ζῴον) [[animal carnívoro o depredador]] op. ποιηφάγον Max.Tyr.23.4.<br /><b class="num">2</b> adv. -ῶς [[de modo apropiado a la caza o a la manera de los cazadores]] Poll.5.9. | |dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">1</b> [[apropiado para atrapar]], [[cazador]] ἀγρευτικόν (ἐστι) X.<i>Eq.Mag</i>.4.12<br /><b class="num">•</b>[[de caza]] κύων Ael.<i>NA</i> 8.2<br /><b class="num">•</b>c. gen., ref. a la expresión μέριμναν ἀγροτέραν en Sch.Pi.<i>O</i>.2.54 (v. [[ἀγρότερος]] II), οἱονεὶ ἀγρευτικὴν τῶν καλῶν Herm.<i>in Phdr</i>.74, fig. τῶν ἡδέων Sch.Pi.<i>O</i>.2.96k<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. (ζῴον) [[animal carnívoro o depredador]] op. [[ποιηφάγον]] Max.Tyr.23.4.<br /><b class="num">2</b> adv. -ῶς [[de modo apropiado a la caza o a la manera de los cazadores]] Poll.5.9. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀγρευτικός:''' [[удобный для поимки]]: ἀγρευτικόν ἐστιν … Xen. в целях захвата (противника) целесообразно …. | |elrutext='''ἀγρευτικός:''' [[удобный для поимки]]: ἀγρευτικόν ἐστιν … Xen. в целях захвата (противника) целесообразно …. | ||
}} | }} |
Revision as of 15:36, 22 August 2022
English (LSJ)
ή, όν, A of or skilled in hunting, ἀγρευτικόν [ἐστι] useful for ensnaring an enemy, X.Eq.Mag.4.12; ἀ. λίνος Sch.E.Ba.611. Adv. -κῶς Poll.5.9.
German (Pape)
[Seite 22] zum Jagen geschickt, Xen. mag. equ. 4, 12.
Greek (Liddell-Scott)
ἀγρευτικός: -ή, -όν, ἐπιτήδειος, χρήσιμος ἢ πεπειραμένος εἰς τὸ θηρᾶν· ἀγρευτικόν (ἐστι), χρήσιμον εἰς τὸ νὰ παγιδεύσῃ τις ἐχθρόν, Ξεν. Ἱππαρχ. 4. 12. Ἐπίρρ. -κῶς, Πολυδ. 5. 9.
Spanish (DGE)
-ή, -όν
1 apropiado para atrapar, cazador ἀγρευτικόν (ἐστι) X.Eq.Mag.4.12
•de caza κύων Ael.NA 8.2
•c. gen., ref. a la expresión μέριμναν ἀγροτέραν en Sch.Pi.O.2.54 (v. ἀγρότερος II), οἱονεὶ ἀγρευτικὴν τῶν καλῶν Herm.in Phdr.74, fig. τῶν ἡδέων Sch.Pi.O.2.96k
•subst. τὸ ἀ. (ζῴον) animal carnívoro o depredador op. ποιηφάγον Max.Tyr.23.4.
2 adv. -ῶς de modo apropiado a la caza o a la manera de los cazadores Poll.5.9.
Russian (Dvoretsky)
ἀγρευτικός: удобный для поимки: ἀγρευτικόν ἐστιν … Xen. в целях захвата (противника) целесообразно ….