ἄσχυ: Difference between revisions

From LSJ

ἐκ τῆς θαλάττης ἅπασα ὑμῖν ἤρτηται σωτηρίαyour safety altogether depends upon the sea

Source
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)(<\/b>)" to "$2, $3")
m (Text replacement - "d’" to "d'")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=(τό) :<br />suc noir et épais d’un arbre de Scythie.<br />'''Étymologie:''' DELG emprunt certain.
|btext=(τό) :<br />suc noir et épais d'un arbre de Scythie.<br />'''Étymologie:''' DELG emprunt certain.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 13:05, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄσχυ Medium diacritics: ἄσχυ Low diacritics: άσχυ Capitals: ΑΣΧΥ
Transliteration A: áschy Transliteration B: aschy Transliteration C: aschy Beta Code: a)/sxu

English (LSJ)

τό, A inspissated juice of the fruit of the bird-cherry, Prunus Padus, Hdt.4.23.

French (Bailly abrégé)

(τό) :
suc noir et épais d'un arbre de Scythie.
Étymologie: DELG emprunt certain.

Spanish (DGE)

τό
jugo espeso y negro procedente del póntico, árbol de Escitia, Hdt.4.23, cf. ἄσχυ· ἀπόρευμα δένδρου Theognost.Can.p.79.12.

Greek Monotonic

ἄσχυ: τό, συμπυκνωμένος χυμός από Σκυθικό δέντρο, σε Ηρόδ.

Russian (Dvoretsky)

ἄσχυ: τό асхи (сгущенный сок скифского дерева «понтика») Her.

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: inspissated juice of the fruit of the bir-cherry = Prunus Padus used by the Scythians (Hdt. 4, 23).
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Iran.
Etymology: S. note in the ed. of Legrand ad loc.

Middle Liddell


the inspissated juice of a Scythian tree, Hdt.