παραισαβάζω: Difference between revisions
From LSJ
οὐκ ἐπιθυμήσεις τὴν γυναῖκα τοῦ πλησίον σου → thou shalt not covet thy neighbor's wife, thou shalt not covet thy neighbour's wife, you shall not covet your neighbor's wife, you shall not covet your neighbour's wife
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)" to "") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paraisavazo | |Transliteration C=paraisavazo | ||
|Beta Code=paraisaba/zw | |Beta Code=paraisaba/zw | ||
|Definition=poet. for [[Παρασαβάζειν]] (nisi hoc legend.), | |Definition=poet. for [[Παρασαβάζειν]] (nisi hoc legend.), to [[be inspired by Sabazius]], i.e. Dionysus, Hsch., Phot.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 13:45, 23 August 2022
English (LSJ)
poet. for Παρασαβάζειν (nisi hoc legend.), to be inspired by Sabazius, i.e. Dionysus, Hsch., Phot.
Greek (Liddell-Scott)
παραισαβάζω: ποιητ. ἀντὶ παρασ-, βακχεύω, «παραισαβάζειν· παραμεμηνέναι. ἀπὸ τοῦ Σάβου» Ἡσύχ. - Κατὰ Φώτιον «παρασαβάζειν: παραμαίνεσθαι· ἀπὸ τοῦ σαβοῦ· τοὺς γὰρ παρὰ τῷ Σαβαζίῳ βακχεύοντας καλοῦσι σαβούς· καὶ τὸ βακχεύειν σαβάζειν»·
Greek Monolingual
Α
(ποιητ. τ. αντί παρασαβάζω) καταλαμβάνομαι από βακχικό ενθουσιαμό, μετέχω σε βακχικές γιορτές.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παραί (ποιητ. τ. του παρά) + σοβάζω «βακχεύω»].