διάριον: Difference between revisions
From LSJ
Πατὴρ οὐχ ὁ γεννήσας, ἀλλ' ὁ θρέψας σε → Non qui te genuit, est qui nutrivit pater → Dein Vater ist, wer Nahrung dir, nicht Leben gab | nicht Vater ist, wer Leben, sondern Nahrung gab
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
|||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diarion | |Transliteration C=diarion | ||
|Beta Code=dia/rion | |Beta Code=dia/rion | ||
|Definition=τό, = Lat. | |Definition=τό, = Lat. [[diarium]], [[day-wage]], POxy.1729 (iv A. D.), etc. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 22:10, 23 August 2022
English (LSJ)
τό, = Lat. diarium, day-wage, POxy.1729 (iv A. D.), etc.
Spanish (DGE)
-ου, τό
lat. diarium, jornal, salario de un día δ. τροφῷ SB 12375.54 (II a.C.), μισθοῦ ἤτοι διαρίου PStras.40.45 (VI d.C.), cf. POxy.1729.11 (IV d.C.), PKlein.Form.87.3 (VI d.C.), Iust.Nou.123.16, Cod.Iust.12.17 proem., IG 10(2).24.11 (VII d.C.).
Greek Monolingual
διάριον, το (AM)
1. καθημερινή καταγραφή δοσοληψιών ή συμβάντων, ημερολόγιο
2. ημερήσια μερίδα τροφής μοναχών.