κοπία: Difference between revisions

From LSJ

ἐπάμεροι· τί δέ τις; τί δ' οὔ τις; σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος → Neverlasting: What is a somebody? What is a nobody? You are a dream of a shadow | Creatures of a day. What is a someone, what is a no one? Man is the dream of a shade.

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kopia
|Transliteration C=kopia
|Beta Code=kopi/a
|Beta Code=kopi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[rest from toil]], Hsch. (pl.); but, = Lat. [[labor]], Serv.Dan.ad Virg.<span class="title">G.</span>1.150.</span>
|Definition=ἡ, [[rest from toil]], Hsch. (pl.); but, = Lat. [[labor]], Serv.Dan.ad Virg.<span class="title">G.</span>1.150.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 02:15, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κοπία Medium diacritics: κοπία Low diacritics: κοπία Capitals: ΚΟΠΙΑ
Transliteration A: kopía Transliteration B: kopia Transliteration C: kopia Beta Code: kopi/a

English (LSJ)

ἡ, rest from toil, Hsch. (pl.); but, = Lat. labor, Serv.Dan.ad Virg.G.1.150.

German (Pape)

[Seite 1482] ὴ, das Ermüden, Nachlassen, Hesych. erkl. ἡσυχία.

Greek (Liddell-Scott)

κοπία: ἡ, «κοπίαι· ἡσυχίαι» Ἡσύχ.

Greek Monolingual

κοπία, ἡ (Α)
(κατά τον Ησύχ.) ανάπαυση, ξεκούραση, ησυχία.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ.].