μενθήρη: Difference between revisions

From LSJ

Ὀργῆς χάριν τὰ κρυπτὰ μὴ ἐκφάνῃς φίλου → Arcana amici ne per iram prodito → Geheimnisse des Freunds verrate nicht im Zorn

Menander, Monostichoi, 418
m (Text replacement - " :" to ":")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=menthiri
|Transliteration C=menthiri
|Beta Code=menqh/rh
|Beta Code=menqh/rh
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[φροντίς]], prob. in <span class="bibl">Panyas. 12</span> (post v. <span class="bibl">15</span>), cf. Hsch., <span class="title">EM</span>580.6 (pl.; [[μενθῆρες]] [[falsa lectio|f.l.]] in Suid.).</span>
|Definition=ἡ, = [[φροντίς]], prob. in <span class="bibl">Panyas. 12</span> (post v. <span class="bibl">15</span>), cf. Hsch., <span class="title">EM</span>580.6 (pl.; [[μενθῆρες]] [[falsa lectio|f.l.]] in Suid.).
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 04:10, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μενθήρη Medium diacritics: μενθήρη Low diacritics: μενθήρη Capitals: ΜΕΝΘΗΡΗ
Transliteration A: menthḗrē Transliteration B: menthērē Transliteration C: menthiri Beta Code: menqh/rh

English (LSJ)

ἡ, = φροντίς, prob. in Panyas. 12 (post v. 15), cf. Hsch., EM580.6 (pl.; μενθῆρες f.l. in Suid.).

Greek Monolingual

μενθήρη, ἡ (Α)
η φροντίδα, η μέριμνα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. ανάγεται πιθ. σε θ. μενθ- (βλ. λ. μανθάνω) + επίθημα -ήρη].

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.
Meaning: φροντίς, μέριμνα (Panyas. 12 [?], H., EM, Suid.).
Other forms: Cf. μενθηριῶ μεριμνήσω, διατάξω H., and ἀ-μενθήριστος = ἀφρόντιστος, ἀμέριμνος (Timo 59; codd. ἀπ-).
Derivatives: Cf. μενθηριῶ μεριμνήσω, διατάξω H., and ἀ-μενθήριστος = ἀφρόντιστος, ἀμέριμνος (Timo 59; codd. ἀπ-).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Perhaps with suffixal -ήρη (cf. μέρμηραι, -ρίζω) to μανθάνω; s. v. Cf. μοῦσα.

Frisk Etymology German

μενθήρη: {menthḗrē}
Grammar: f.
Meaning: φροντίς, μέριμνα (Panyas. 12 [?], H.,EM, Suid.)
Derivative: mit μενθηριῶ· μεριμνήσω, διατάξω H., ἀμενθήριστος = ἀφρόντιστος, ἀμέριμνος (Timo 59; codd. ἀπ-).
Etymology: Vielleicht mit suffixalem -ήρη (vgl. μέρμηραι, -ρίζω) zu μανθάνω; s. d. Vgl. μοῦσα.
Page 2,207