ἐγκοπτικός: Difference between revisions

From LSJ

οὐδεὶς ἔστη παρὰ τῷ λέοντι ἡμᾶς φοβήσαντι → no one stood near the lion because it had frightened us

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egkoptikos
|Transliteration C=egkoptikos
|Beta Code=e)gkoptiko/s
|Beta Code=e)gkoptiko/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[checking]], [[hindering]], Ath.Med. ap. Orib.inc.<span class="bibl">21.8</span>, Vett. Val. <span class="bibl">182.12</span>, al., <span class="bibl">Eust.1216.52</span>.</span>
|Definition=ή, όν, [[checking]], [[hindering]], Ath.Med. ap. Orib.inc.<span class="bibl">21.8</span>, Vett. Val. <span class="bibl">182.12</span>, al., <span class="bibl">Eust.1216.52</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 05:40, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκοπτικός Medium diacritics: ἐγκοπτικός Low diacritics: εγκοπτικός Capitals: ΕΓΚΟΠΤΙΚΟΣ
Transliteration A: enkoptikós Transliteration B: enkoptikos Transliteration C: egkoptikos Beta Code: e)gkoptiko/s

English (LSJ)

ή, όν, checking, hindering, Ath.Med. ap. Orib.inc.21.8, Vett. Val. 182.12, al., Eust.1216.52.

German (Pape)

[Seite 709] ή, όν, hemmend, Eust.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκοπτικός: -ή, -όν, ἐμποδίζων, διακόπτων, Εὐστ. 1216. 52.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
1 que obstaculiza, que evita c. gen. δόξης καὶ ὠφελείας Vett.Val.173.1, ἀπορίας Eust.1216.52, c. compl. preposicional εἰς ἐπίδοσιν ψυχῆς καὶ σώματος Ath.Med. en Orib.Inc.39.8, πρὸς τὰς ἐπιβολάς Vett.Val.183.4, περὶ τὰς πράξεις Vett.Val.186.19.
2 agotador ἀλγηδών Eust.843.21.