ἐκθηρεύω: Difference between revisions
From LSJ
Ξενία χαλεπὴ κατὰ πολλοὺς τρόπους → Gravis res multimodis peregrinatio → Die Fremde (Gastfreundschaft) ist in vieler Hinsicht eine Last
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekthireyo | |Transliteration C=ekthireyo | ||
|Beta Code=e)kqhreu/w | |Beta Code=e)kqhreu/w | ||
|Definition= | |Definition== [[ἐκθηράομαι]], <span class="bibl">Hdt.6.31</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Mir.</span>832a29</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Crass.</span>31</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 05:50, 24 August 2022
English (LSJ)
= ἐκθηράομαι, Hdt.6.31, Arist. Mir.832a29, Plu.Crass.31.
German (Pape)
[Seite 760] dasselbe; Her. 6, 31; Plut. Crass. 31.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκθηρεύω: τῷ προηγ., Ἡροδ. 6. 31, Ἀριστ. π. Θαυμ. 27.
French (Bailly abrégé)
c. ἐκθηράομαι.
Spanish (DGE)
dar caza τοὺς ἀνθρώπους acorralando a los habitantes de una isla para coger prisioneros, Hdt.6.31, cf. Plu.Crass.31, (σκορπίους) Arist.Mir.832a29.
Greek Monolingual
ἐκθηρεύω (Α)
κυνηγώ και συλλαμβάνω.
Greek Monotonic
ἐκθηρεύω: μέλ. -σω, = το προηγ., σε Ηρόδ.
Russian (Dvoretsky)
ἐκθηρεύω: Her., Arst., Plut. = ἐκθηράομαι.