ἀκανθοφορέω: Difference between revisions
From LSJ
Μακάριόν ἐστιν υἱὸν εὔτακτον τρέφειν → Felicitas eximia sapiens filius → Ein Glück ist's, einen Sohn, der brav ist, großzuziehn
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=akanthoforeo | |Transliteration C=akanthoforeo | ||
|Beta Code=a)kanqofore/w | |Beta Code=a)kanqofore/w | ||
|Definition= | |Definition=[[bear thorns]], Dsc.3.18. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 09:45, 24 August 2022
English (LSJ)
bear thorns, Dsc.3.18.
German (Pape)
[Seite 68] Dornen tragen, Eust.
Greek (Liddell-Scott)
ἀκανθοφορέω: φέρω ἀκάνθας, Γρηγ. Νύσσ.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): contr. -ῶ
tener, salirle espinas ῥάμνος Thphr.HP 3.18.2, cf. Dsc.3.18, Gr.Naz.M.35.949B.