Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀναπόδεκτος: Difference between revisions

From LSJ

Τῶν γὰρ πενήτων εἰσὶν οἱ λόγοι κενοί → Haud pondus ullum pauperum verbis inest → Denn der Armen Worte haben kein Gewicht

Menander, Monostichoi, 512
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anapodektos
|Transliteration C=anapodektos
|Beta Code=a)napo/dektos
|Beta Code=a)napo/dektos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[not to be received]], Sch.<span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>527</span>.</span>
|Definition=ον, [[not to be received]], Sch.<span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>527</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:12, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναπόδεκτος Medium diacritics: ἀναπόδεκτος Low diacritics: αναπόδεκτος Capitals: ΑΝΑΠΟΔΕΚΤΟΣ
Transliteration A: anapódektos Transliteration B: anapodektos Transliteration C: anapodektos Beta Code: a)napo/dektos

English (LSJ)

ον, not to be received, Sch.E.Ph.527.

German (Pape)

[Seite 203] nicht aufzunehmen.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναπόδεκτος: -ον, ὅν δὲν δύναταί τις νὰ ἀποδεχθῇ, «πικρὰ καὶ ἀναπόδεκτα» Σχόλ. εἰς Εὐρ. Φοιν. 527.

Spanish (DGE)

-ον inaceptable Sch.E.Ph.527.

Greek Monolingual

-η, -ο (Μ ἀναπόδεκτος, -ον)
αυτός που δεν έγινε αποδεκτός, που απορρίφθηκε.