ἀσπιδόδηκτος: Difference between revisions

From LSJ

μνήσθητι τίς μου ἡ ὑπόστασις → remember how short my time is

Source
m (Text replacement - "<b>πρβλ.</b>" to "πρβλ.")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aspidodiktos
|Transliteration C=aspidodiktos
|Beta Code=a)spido/dhktos
|Beta Code=a)spido/dhktos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bitten by an adder]] or [[asp]], Dsc.2.34, <span class="bibl">Vett.Val. 127.20</span>, Gal.14.300.</span>
|Definition=ον, [[bitten by an adder]] or [[asp]], Dsc.2.34, <span class="bibl">Vett.Val. 127.20</span>, Gal.14.300.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:50, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀσπῐδόδηκτος Medium diacritics: ἀσπιδόδηκτος Low diacritics: ασπιδόδηκτος Capitals: ΑΣΠΙΔΟΔΗΚΤΟΣ
Transliteration A: aspidódēktos Transliteration B: aspidodēktos Transliteration C: aspidodiktos Beta Code: a)spido/dhktos

English (LSJ)

ον, bitten by an adder or asp, Dsc.2.34, Vett.Val. 127.20, Gal.14.300.

German (Pape)

[Seite 373] von der Natter gebissen, Diosc.

Greek (Liddell-Scott)

ἀσπιδόδηκτος: -ον, ὁ δηχθεὶς ὑπὸ ἀσπίδος, Διοσκ. 2. 36.

Spanish (DGE)

-ον
picado por un áspid Dsc.2.34, Cyran.2.16.21, Gal.14.300, Vett.Val.121.10.

Greek Monolingual

ἀσπιδόδηκτος, -ον (Α)
αυτός που τον δάγκωσε ασπίδα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ασπίς (-ίδος) + -δηκτος < δάκνω (πρβλ. άδηκτος, καρδιόδηκτος)].