ἀτόρητος: Difference between revisions

From LSJ

Τούτῳ τῷ λόγῳ χρήσαιτο ἄν τις ἐπ' ἐκείνων τῶν ἀνθρώπων οἳ παραδόξως ἀλαζονεύονται, μηδὲ τὰ κοινὰ τοῖς ἀνθρώποις ἐπιτελεῖν δυνάμενοι → One would use this fable for those who give themselves unreasonable airs, but can't handle everyday life (Aesop 40)

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=atoritos
|Transliteration C=atoritos
|Beta Code=a)to/rhtos
|Beta Code=a)to/rhtos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[not to be pierced]], [[invulnerable]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>14.380</span>.</span>
|Definition=ον, [[not to be pierced]], [[invulnerable]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>14.380</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:51, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀτόρητος Medium diacritics: ἀτόρητος Low diacritics: ατόρητος Capitals: ΑΤΟΡΗΤΟΣ
Transliteration A: atórētos Transliteration B: atorētos Transliteration C: atoritos Beta Code: a)to/rhtos

English (LSJ)

ον, not to be pierced, invulnerable, Nonn.D.14.380.

German (Pape)

[Seite 388] nicht zu durchbohren, Nonn. D. 14, 380.

Greek (Liddell-Scott)

ἀτόρητος: -ον, ὅν δὲν δύναταί τις νὰ διατρυπήσῃ, ἄτρωτος, Νόνν. Δ. 14. 380.

Spanish (DGE)

-ον
impenetrable, invulnerable ταυρείην ἀτόρητον ἀπεφλοίωσε Nonn.D.14.380.