ἀτόρητος: Difference between revisions
From LSJ
Τούτῳ τῷ λόγῳ χρήσαιτο ἄν τις ἐπ' ἐκείνων τῶν ἀνθρώπων οἳ παραδόξως ἀλαζονεύονται, μηδὲ τὰ κοινὰ τοῖς ἀνθρώποις ἐπιτελεῖν δυνάμενοι → One would use this fable for those who give themselves unreasonable airs, but can't handle everyday life (Aesop 40)
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=atoritos | |Transliteration C=atoritos | ||
|Beta Code=a)to/rhtos | |Beta Code=a)to/rhtos | ||
|Definition=ον, | |Definition=ον, [[not to be pierced]], [[invulnerable]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>14.380</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:51, 24 August 2022
English (LSJ)
ον, not to be pierced, invulnerable, Nonn.D.14.380.
German (Pape)
[Seite 388] nicht zu durchbohren, Nonn. D. 14, 380.
Greek (Liddell-Scott)
ἀτόρητος: -ον, ὅν δὲν δύναταί τις νὰ διατρυπήσῃ, ἄτρωτος, Νόνν. Δ. 14. 380.
Spanish (DGE)
-ον
impenetrable, invulnerable ταυρείην ἀτόρητον ἀπεφλοίωσε Nonn.D.14.380.