ἐγκοίμητρον: Difference between revisions
τίς δ' οἶδεν εἰ τὸ ζῆν μέν ἐστι κατθανεῖν, τὸ κατθανεῖν δὲ ζῆν κάτω νομίζεται → who knows if life is death, and if in the underworld death is considered life
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(lat\. <i>)([a-zA-Zñáéíóúü\s]+)(<\/i>)" to "$1$2$3") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -μηθρον <i>Gloss</i>.2.55<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἐνκ- <i>BGU</i> 1204.10, 1205.18 (ambos I a.C.), <i>PVarsov</i>.6.11 (III d.C.), ἐκκ- <i>PBaden</i> 48.4 (II a.C.)<br />[[colcha]], [[cobertor]] ἐ. Τανιτικόν <i>PCair.Zen</i>.48.4 (III a.C.), cf. <i>PPetr</i>.<sup>2</sup> 1.13.20 (III a.C.), <i>PBaden</i> [[l.c.]], τοῦ παιδίου <i>BGU</i> 1204.10, ἓν ἐγκοίμητρο(ν) τῷ παιδίῳ ... στερεὸν μὴ κενόν un cobertor para el niño ... (que sea) fuerte y no flojo</i>, <i>BGU</i> 1205.18, <i>PVarsov</i>.l.c., Trypho <i>Fr</i>.106, Eust.1793.40, lat. <i>dormitorium</i>, <i>Gloss</i>.l.c. | |dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -μηθρον <i>Gloss</i>.2.55<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. ἐνκ- <i>BGU</i> 1204.10, 1205.18 (ambos I a.C.), <i>PVarsov</i>.6.11 (III d.C.), ἐκκ- <i>PBaden</i> 48.4 (II a.C.)<br />[[colcha]], [[cobertor]] ἐ. Τανιτικόν <i>PCair.Zen</i>.48.4 (III a.C.), cf. <i>PPetr</i>.<sup>2</sup> 1.13.20 (III a.C.), <i>PBaden</i> [[l.c.]], τοῦ παιδίου <i>BGU</i> 1204.10, ἓν ἐγκοίμητρο(ν) τῷ παιδίῳ ... στερεὸν μὴ κενόν un cobertor para el niño ... (que sea) fuerte y no flojo</i>, <i>BGU</i> 1205.18, <i>PVarsov</i>.l.c., Trypho <i>Fr</i>.106, Eust.1793.40, lat. <i>[[dormitorium]]</i>, <i>Gloss</i>.l.c. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐγκοίμητρον]], το (Α)<br />[[κλινοσκέπασμα]]. | |mltxt=[[ἐγκοίμητρον]], το (Α)<br />[[κλινοσκέπασμα]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:00, 1 September 2022
English (LSJ)
τό, counterpane, PCair.Zen. 48.4 (iii B. C.), Ammon.p.140 V.; expld. by dormitorium, Gloss. (also ἐγκοίμ-ηθρον, ἐγκοίμ-ητρα, ib.).
German (Pape)
[Seite 709] τό, Decke, auf der man schläft, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἐγκοίμητρον: τό, σκέπασμα κλίνης, σ. 146.
Spanish (DGE)
-ου, τό
• Alolema(s): -μηθρον Gloss.2.55
• Grafía: graf. ἐνκ- BGU 1204.10, 1205.18 (ambos I a.C.), PVarsov.6.11 (III d.C.), ἐκκ- PBaden 48.4 (II a.C.)
colcha, cobertor ἐ. Τανιτικόν PCair.Zen.48.4 (III a.C.), cf. PPetr.2 1.13.20 (III a.C.), PBaden l.c., τοῦ παιδίου BGU 1204.10, ἓν ἐγκοίμητρο(ν) τῷ παιδίῳ ... στερεὸν μὴ κενόν un cobertor para el niño ... (que sea) fuerte y no flojo, BGU 1205.18, PVarsov.l.c., Trypho Fr.106, Eust.1793.40, lat. dormitorium, Gloss.l.c.
Greek Monolingual
ἐγκοίμητρον, το (Α)
κλινοσκέπασμα.