Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

γκαρίζω: Difference between revisions

From LSJ

Ἔνιοι κακῶς φρονοῦσι πράττοντες καλῶς → Multi bonis in rebus haud sapiunt beneTrotz ihres Wohlergehens denken manche schlecht

Menander, Monostichoi, 163
(8)
 
mNo edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{grml
{{grml
|mltxt=(Α ὀγκῶμαι)<br /><b>1.</b> (για γαϊδούρια) [[φωνάζω]]<br /><b>2.</b> [[φωνάζω]] [[δυνατά]] ή [[τραγουδώ]] με παραφωνίες<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «ας τον να γκαρίζει» — μη δίνεις [[καμιά]] [[σημασία]] στα [[λόγια]] του ή στις φωνές του.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ογκαρίζω]] (μαρτυρείται διαλεκτικώς), με [[αποκοπή]] του αρχικού φωνήεντος <span style="color: red;"><</span> <b>αρχ.</b> [[ογκώμαι]] ή [[γκαρίζω]] <span style="color: red;"><</span> <b>αρχ.</b> [[γαρύω]] «[[φωνάζω]]»].
|mltxt=(Α [[ὀγκῶμαι]])<br /><b>1.</b> (για γαϊδούρια) [[φωνάζω]]<br /><b>2.</b> [[φωνάζω]] [[δυνατά]] ή [[τραγουδώ]] με παραφωνίες<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «ας τον να γκαρίζει» — μη δίνεις [[καμιά]] [[σημασία]] στα [[λόγια]] του ή στις φωνές του.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ογκαρίζω]] (μαρτυρείται διαλεκτικώς), με [[αποκοπή]] του αρχικού φωνήεντος <span style="color: red;"><</span> <b>αρχ.</b> [[ογκώμαι]] ή [[γκαρίζω]] <span style="color: red;"><</span> <b>αρχ.</b> [[γαρύω]] «[[φωνάζω]]»].
}}
{{trml
|trtx=Arabic: نَهَقَ‎; Azerbaijani: anqırmaq; Basque: arrantza egin; Bulgarian: рева като магаре; Catalan: bramar; Czech: hýkat; Dutch: [[balken]]; Finnish: kiljua, hirnua; French: [[braire]]; Galician: ornear; German: [[iahen]], [[kreischen]], [[schreien]]; Greek: [[γκαρίζω]]; Ancient Greek: [[βρωμάομαι]]; Hebrew: נער‎; Icelandic: rymja; Ido: bramar; Indonesian: meringkik; Italian: [[ragliare]]; Latin: [[onco]]; Maori: ngehengehe; Ngazidja Comorian: ulila; Norman: braithe; Portuguese: [[ornejar]], [[zurrar]]; Serbo-Croatian: njakati, revati; Slovak: híkať; Spanish: [[rebuznar]]; Welsh: brefu, nadu
}}
}}

Latest revision as of 14:17, 17 September 2022

Greek Monolingual

ὀγκῶμαι)
1. (για γαϊδούρια) φωνάζω
2. φωνάζω δυνατά ή τραγουδώ με παραφωνίες
3. φρ. «ας τον να γκαρίζει» — μη δίνεις καμιά σημασία στα λόγια του ή στις φωνές του.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ογκαρίζω (μαρτυρείται διαλεκτικώς), με αποκοπή του αρχικού φωνήεντος < αρχ. ογκώμαι ή γκαρίζω < αρχ. γαρύω «φωνάζω»].

Translations

Arabic: نَهَقَ‎; Azerbaijani: anqırmaq; Basque: arrantza egin; Bulgarian: рева като магаре; Catalan: bramar; Czech: hýkat; Dutch: balken; Finnish: kiljua, hirnua; French: braire; Galician: ornear; German: iahen, kreischen, schreien; Greek: γκαρίζω; Ancient Greek: βρωμάομαι; Hebrew: נער‎; Icelandic: rymja; Ido: bramar; Indonesian: meringkik; Italian: ragliare; Latin: onco; Maori: ngehengehe; Ngazidja Comorian: ulila; Norman: braithe; Portuguese: ornejar, zurrar; Serbo-Croatian: njakati, revati; Slovak: híkať; Spanish: rebuznar; Welsh: brefu, nadu