πισύγγιον: Difference between revisions
From LSJ
Φίλον βέβαιον ἐν κακοῖσι μὴ φοβοῦ → Fidelem amicum ne time in rebus malis → Hab in der Not nicht Angst vor einem treuen Freund
(b) |
mNo edit summary |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=πισύγγιον | |||
|Medium diacritics=πισύγγιον | |||
|Low diacritics=πισύγγιον | |||
|Capitals=ΠΙΣΥΓΓΙΟΝ | |||
|Transliteration A=pisýngion | |||
|Transliteration B=pisyngion | |||
|Transliteration C=pisyngion | |||
|Beta Code=pisu/ggion | |||
|Definition=[[cobbler's]], [[cobbler's shop]], [[shoemaker's shop]]; v. [[πίσυγγος]]. | |||
}} | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0621.png Seite 621]] τό, Schusterwerkstätte, Poll. 7, 82. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0621.png Seite 621]] τό, Schusterwerkstätte, Poll. 7, 82. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=τὸ, Α [[πίσυγγος]]<br />[[εργαστήριο]] [[υποδημάτων]], [[υποδηματοποιείο]]. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx=Finnish: suutari, suutarinverstas; French: [[cordonnerie]]; German: [[Schusterladen]]; Volapük: jukinägedöp | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:07, 25 September 2022
English (LSJ)
cobbler's, cobbler's shop, shoemaker's shop; v. πίσυγγος.
German (Pape)
[Seite 621] τό, Schusterwerkstätte, Poll. 7, 82.
Greek Monolingual
τὸ, Α πίσυγγος
εργαστήριο υποδημάτων, υποδηματοποιείο.
Translations
Finnish: suutari, suutarinverstas; French: cordonnerie; German: Schusterladen; Volapük: jukinägedöp