γρυτοπώλης: Difference between revisions
Δαίμων ἐμαυτῷ γέγονα γήμας πλουσίαν → Malus sum mihimet ipse Genius, ducta divite → Ich stürzt' mich selbst ins Unglück durch die reiche Frau
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=grutopw/lhs | |Beta Code=grutopw/lhs | ||
|Definition=ου, ὁ, [[seller of small wares]], Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>17</span>: written <b class="b3">κρυτ-</b>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>9i12</span> (iii A. D.). | |Definition=ου, ὁ, [[seller of small wares]], Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>17</span>: written <b class="b3">κρυτ-</b>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>9i12</span> (iii A. D.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, ὁ [[quincallero]], [[chamarilero]], [[ropavejero]], <i>PRev.Laws</i> fr.1b.1 (III a.C.), <i>ISmyrna</i> 719.6 (I d.C.), Zen.5.54, <i>BGU</i> 9.1.12 (III d.C.), <i>ITyr</i>.95, <i>CIIud</i>.928 (Palestina, imper.), Sch.Ar.<i>Pl</i>.17, cf. dud. <i>SEG</i> 36.970B.28 (Afrodisias III d.C.)<br /><b class="num">•</b>esp. [[vendedor de perfumes y adornos femeninos]], <i>NSRC</i> 466 (Cos I a./ d.C.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ὁ) :<br />vendeur de petites marchandises, boutiquier, détaillant.<br />'''Étymologie:''' [[γρύτη]], [[πωλέω]]. | |btext=ου (ὁ) :<br />vendeur de petites marchandises, boutiquier, détaillant.<br />'''Étymologie:''' [[γρύτη]], [[πωλέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[γρυτοπώλης]], ο (Μ)<br />αυτός που πουλάει μικροεμπορεύματα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[γρύτη]] <span style="color: red;">+</span> -[[πώλης]] <span style="color: red;"><</span> [[πωλώ]]]. | |mltxt=[[γρυτοπώλης]], ο (Μ)<br />αυτός που πουλάει μικροεμπορεύματα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[γρύτη]] <span style="color: red;">+</span> -[[πώλης]] <span style="color: red;"><</span> [[πωλώ]]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 11:46, 1 October 2022
English (LSJ)
ου, ὁ, seller of small wares, Sch.Ar.Pl.17: written κρυτ-, BGU9i12 (iii A. D.).
Spanish (DGE)
-ου, ὁ quincallero, chamarilero, ropavejero, PRev.Laws fr.1b.1 (III a.C.), ISmyrna 719.6 (I d.C.), Zen.5.54, BGU 9.1.12 (III d.C.), ITyr.95, CIIud.928 (Palestina, imper.), Sch.Ar.Pl.17, cf. dud. SEG 36.970B.28 (Afrodisias III d.C.)
•esp. vendedor de perfumes y adornos femeninos, NSRC 466 (Cos I a./ d.C.).
German (Pape)
[Seite 507] ὁ, Trödler, Zenob. 5, 54.
Greek (Liddell-Scott)
γρῡτοπώλης: -ου, ὁ, ὁ πωλῶν μικρὰ ἐμπορεύματα, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Πλ. 17.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
vendeur de petites marchandises, boutiquier, détaillant.
Étymologie: γρύτη, πωλέω.
Greek Monolingual
γρυτοπώλης, ο (Μ)
αυτός που πουλάει μικροεμπορεύματα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < γρύτη + -πώλης < πωλώ].