βραγχάω: Difference between revisions

From LSJ

μή μοι θεοὺς καλοῦσα βουλεύου κακῶς· πειθαρχία γάρ ἐστι τῆς εὐπραξίας μήτηρ, γυνὴ Σωτῆρος· ὦδ᾽ ἔχει λόγος → When you invoke the gods, do not be ill-advised. For Obedience is the mother of Success, wife of Salvation—as the saying goes.

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=bragxa/w
|Beta Code=bragxa/w
|Definition=[[to have a sore throat]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>603b13</span>, <span class="bibl">D.C.63.26</span>, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>3.7</span>.
|Definition=[[to have a sore throat]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>603b13</span>, <span class="bibl">D.C.63.26</span>, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>3.7</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[tener ronquera]] Arist.<i>HA</i> 603<sup>b</sup>13, D.C.63.26.1, Porph.<i>Plot</i>.2.14, <i>Abst</i>.3.7, βραγχῶσαν ... ἠχήν Ast.Am.<i>Hom</i>.1.7.1.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''βραγχάω''': εἶμαι βραγχνός, Ἀριστ. Ἰστ. Ζ. 8. 21, 3· πρβλ. [[βραγχιάω]].
|lstext='''βραγχάω''': εἶμαι βραγχνός, Ἀριστ. Ἰστ. Ζ. 8. 21, 3· πρβλ. [[βραγχιάω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[tener ronquera]] Arist.<i>HA</i> 603<sup>b</sup>13, D.C.63.26.1, Porph.<i>Plot</i>.2.14, <i>Abst</i>.3.7, βραγχῶσαν ... ἠχήν Ast.Am.<i>Hom</i>.1.7.1.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''βραγχάω:''' и [[βραγχιάω]] иметь хриплый голос, охрипнуть Arst.
|elrutext='''βραγχάω:''' и [[βραγχιάω]] иметь хриплый голос, охрипнуть Arst.
}}
}}

Revision as of 12:09, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βραγχάω Medium diacritics: βραγχάω Low diacritics: βραγχάω Capitals: ΒΡΑΓΧΑΩ
Transliteration A: brancháō Transliteration B: branchaō Transliteration C: vragchao Beta Code: bragxa/w

English (LSJ)

to have a sore throat, Arist.HA603b13, D.C.63.26, Porph.Abst.3.7.

Spanish (DGE)

tener ronquera Arist.HA 603b13, D.C.63.26.1, Porph.Plot.2.14, Abst.3.7, βραγχῶσαν ... ἠχήν Ast.Am.Hom.1.7.1.

German (Pape)

[Seite 460] heiser sein, Arist. H. A. 8, 21 u. Sp.; vgl. Lob. zu Phryn. 80.

Greek (Liddell-Scott)

βραγχάω: εἶμαι βραγχνός, Ἀριστ. Ἰστ. Ζ. 8. 21, 3· πρβλ. βραγχιάω.

Russian (Dvoretsky)

βραγχάω: и βραγχιάω иметь хриплый голос, охрипнуть Arst.