ἀγρυξία: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόνwhat is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)gruci/a
|Beta Code=a)gruci/a
|Definition=ἡ, [[dead silence]], Pi. ''Fr.'' 229.
|Definition=ἡ, [[dead silence]], Pi. ''Fr.'' 229.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ [[silencio]] Pi.<i>Fr</i>.229, Hsch., cf. 1 [[γρύζω]].
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 17:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>ἀγρυξία</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[silence]] νικώμενοι γὰρ [[ἄνδρες]] ἀγρυξίᾳ δέδενται fr. 229.
|sltr=<b>ἀγρυξία</b> [[silence]] νικώμενοι γὰρ [[ἄνδρες]] ἀγρυξίᾳ δέδενται fr. 229.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ [[silencio]] Pi.<i>Fr</i>.229, Hsch., cf. 1 [[γρύζω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀγρυξία:''' ἡ [[полное молчание]], [[мертвая тишина]] Pind.
|elrutext='''ἀγρυξία:''' ἡ [[полное молчание]], [[мертвая тишина]] Pind.
}}
}}

Latest revision as of 12:44, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγρυξία Medium diacritics: ἀγρυξία Low diacritics: αγρυξία Capitals: ΑΓΡΥΞΙΑ
Transliteration A: agryxía Transliteration B: agryxia Transliteration C: agryksia Beta Code: a)gruci/a

English (LSJ)

ἡ, dead silence, Pi. Fr. 229.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ silencio Pi.Fr.229, Hsch., cf. 1 γρύζω.

German (Pape)

[Seite 24] ἡ, (Nichtmucksen,) Verstummen, νικώμενοι ἀγρυξίᾳ δέδενται Pind. frg. 253 bei Plut. de cap. ex host. util. p. 274.

English (Slater)

ἀγρυξία silence νικώμενοι γὰρ ἄνδρες ἀγρυξίᾳ δέδενται fr. 229.

Russian (Dvoretsky)

ἀγρυξία:полное молчание, мертвая тишина Pind.