ἀποκατατίθημι: Difference between revisions
Θέλομεν καλῶς ζῆν πάντες, ἀλλ' οὐ δυνάμεθα → Bene vivere omnes volumus, at non possumus → Gut leben wollen wir alle, doch wir können es nicht
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)pokatati/qhmi | |Beta Code=a)pokatati/qhmi | ||
|Definition=[[lay aside]], [[ἀποκάτθετο]] (sync. aor. Med.) κυνέην <span class="bibl">A.R.3.1287</span>: c. gen., ib.<span class="bibl">817</span>. | |Definition=[[lay aside]], [[ἀποκάτθετο]] (sync. aor. Med.) κυνέην <span class="bibl">A.R.3.1287</span>: c. gen., ib.<span class="bibl">817</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [aor. med. ἀποκάτθετο A.R.3.817, 1287, imperat. ἀποκάτθεο Nonn.<i>D</i>.45.67]<br />[[apartarse]], [[dejar a un lado]], [[quitarse]] κυνέην δ' ἀποκάτθετο A.R.3.1287, ἀποκάτθεο κισσὸν ἐθείρης Nonn.<i>D</i>.45.67<br /><b class="num">•</b>c. ac. y gen. καὶ τὴν μέν ῥα πάλιν σφετέρων ἀποκάτθετο γούνων y apartó de nuevo ésta (la caja) de sus rodillas</i> A.R.3.817<br /><b class="num">•</b>abs. ἐπανελθ[ὼ] ν πάλιν εἰς τὸν ἴδι[ον τόπον] ἀποκαταθοῦ <i>POxy</i>.2554.3.12 (III d.C.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀποκατατίθημι''': θέτω κατὰ [[μέρος]], ἀποκάτθετο (συγκεκομ. μέσ. ἀόρ.) Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 816. | |lstext='''ἀποκατατίθημι''': θέτω κατὰ [[μέρος]], ἀποκάτθετο (συγκεκομ. μέσ. ἀόρ.) Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 816. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀποκατατίθημι]] (Α)<br />[[αποθέτω]], [[βάζω]] [[κατά]] [[μέρος]]. | |mltxt=[[ἀποκατατίθημι]] (Α)<br />[[αποθέτω]], [[βάζω]] [[κατά]] [[μέρος]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:54, 1 October 2022
English (LSJ)
lay aside, ἀποκάτθετο (sync. aor. Med.) κυνέην A.R.3.1287: c. gen., ib.817.
Spanish (DGE)
• Morfología: [aor. med. ἀποκάτθετο A.R.3.817, 1287, imperat. ἀποκάτθεο Nonn.D.45.67]
apartarse, dejar a un lado, quitarse κυνέην δ' ἀποκάτθετο A.R.3.1287, ἀποκάτθεο κισσὸν ἐθείρης Nonn.D.45.67
•c. ac. y gen. καὶ τὴν μέν ῥα πάλιν σφετέρων ἀποκάτθετο γούνων y apartó de nuevo ésta (la caja) de sus rodillas A.R.3.817
•abs. ἐπανελθ[ὼ] ν πάλιν εἰς τὸν ἴδι[ον τόπον] ἀποκαταθοῦ POxy.2554.3.12 (III d.C.).
German (Pape)
[Seite 306] (s. τίθημι), ab-, niederlegen, Ap. Rh. 3, 816. 1285 im med.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποκατατίθημι: θέτω κατὰ μέρος, ἀποκάτθετο (συγκεκομ. μέσ. ἀόρ.) Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 816.
Greek Monolingual
ἀποκατατίθημι (Α)
αποθέτω, βάζω κατά μέρος.