chance: Difference between revisions
κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown
(Woodhouse 2) |
(CSV3) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:woodhouse_123.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_123.jpg}}]]'''subs.''' | ||
P. and V. [[τύχη]], ἡ | |||
<b class="b2">Accident</b>: P. and V. [[συμφορά]], ἡ, Ar. and P. συντυχια, ἡ. | |||
<b class="b2">Opportunity</b>: P. and V. [[καιρός]], ὁ. | |||
<b class="b2">By chance</b>: P. and V. [[τύχη]], P. κατὰ τύχην, ἐκ τύχης. | |||
<b class="b2">If by chance</b>: P. and V. εἴ πως, ἐάν πως. | |||
<b class="b2">Get the chance</b>, v.: P. and V. [[δύναμαι|δύνασθαι]]. | |||
<b class="b2">Throw away one's chances one by one</b>: προΐεσθαι καθʼ ἕκαστον ἀεί τι τῶν πραγμάτων (Dem. 13). | |||
(<b class="b2">They reflected</b>) <b class="b2">that, if they had not been seen to have arrived, there would have been no chance for them</b>: P. εἰ μὲν γὰρ μὴ ὤφθησαν ἐλθόντες, οὐκ ἂν ἐν τύχῃ [[γίγνομαι|γίγνεσθαι]] σφίσιν (Thuc. 4, 73). | |||
'''v. intrans.''' | |||
<b class="b2">Happen, occur</b>: P. and V. τυγχάνειν, συντυγχάνειν, συμβαίνειν, [[γίγνομαι|γίγνεσθαι]], παραπίπτειν, συμπίπτειν, ἐκβαίνειν, P. ἀποβαίνειν, Ar. and P. συμφέρεσθαι. V. κυρεῖν, ἐκπίπτειν (Soph., <b class="b2">Frag.</b>). | |||
<b class="b2">Chance</b> (<b class="b2">to do a thing</b>): P. and V. τυγχάνειν (part.), V. κυρεῖν (part.). | |||
<b class="b2">Chance upon</b>: see [[light on]]. | |||
'''adj.''' | |||
<b class="b2">Casual</b>: P. and V. ὁ τυχών, ὁ ἐπιτυχών, ὁ προστυχών, ὁ συντυχών. | |||
<b class="b2">Of persons only</b>: P. ὁ ἐντυχών, ὁ παρατυχών, V. ὁ ἐπιών. | |||
<b class="b2">The riddle was not one for any chance comer to solve</b>: τό γʼ αἴνιγμʼ οὐχὶ τοὐπιόντος ἦν ἀνδρὸς διειπεῖν (Soph., ''O.R.'' 393). | |||
<b class="b2">Making inquiries of any chance comer</b>: P. ἐκ τοῦ παρατυχόντος πυνθανόμενος (Thuc. 1, 22). | |||
}} | }} |
Revision as of 09:25, 21 July 2017
English > Greek (Woodhouse)
subs.
P. and V. τύχη, ἡ
Accident: P. and V. συμφορά, ἡ, Ar. and P. συντυχια, ἡ.
Opportunity: P. and V. καιρός, ὁ.
By chance: P. and V. τύχη, P. κατὰ τύχην, ἐκ τύχης.
If by chance: P. and V. εἴ πως, ἐάν πως.
Get the chance, v.: P. and V. δύνασθαι.
Throw away one's chances one by one: προΐεσθαι καθʼ ἕκαστον ἀεί τι τῶν πραγμάτων (Dem. 13).
(They reflected) that, if they had not been seen to have arrived, there would have been no chance for them: P. εἰ μὲν γὰρ μὴ ὤφθησαν ἐλθόντες, οὐκ ἂν ἐν τύχῃ γίγνεσθαι σφίσιν (Thuc. 4, 73).
v. intrans.
Happen, occur: P. and V. τυγχάνειν, συντυγχάνειν, συμβαίνειν, γίγνεσθαι, παραπίπτειν, συμπίπτειν, ἐκβαίνειν, P. ἀποβαίνειν, Ar. and P. συμφέρεσθαι. V. κυρεῖν, ἐκπίπτειν (Soph., Frag.).
Chance (to do a thing): P. and V. τυγχάνειν (part.), V. κυρεῖν (part.).
Chance upon: see light on.
adj.
Casual: P. and V. ὁ τυχών, ὁ ἐπιτυχών, ὁ προστυχών, ὁ συντυχών.
Of persons only: P. ὁ ἐντυχών, ὁ παρατυχών, V. ὁ ἐπιών.
The riddle was not one for any chance comer to solve: τό γʼ αἴνιγμʼ οὐχὶ τοὐπιόντος ἦν ἀνδρὸς διειπεῖν (Soph., O.R. 393).
Making inquiries of any chance comer: P. ἐκ τοῦ παρατυχόντος πυνθανόμενος (Thuc. 1, 22).