ἐκτιτθεύω: Difference between revisions

From LSJ

Ζήσεις βίον κράτιστον, ἢν θυμοῦ κρατῇς → Vives bene, si sis vacuus iracundia → Am besten lebst du, wenn du deinen Zorn beherrschst

Menander, Monostichoi, 186
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)ktitqeu/w
|Beta Code=e)ktitqeu/w
|Definition== [[ἐκτιθηνέω]], [[rear by suckling]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>522a6</span>.
|Definition== [[ἐκτιθηνέω]], [[rear by suckling]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>522a6</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[amamantar]], [[criar a los pechos]] παιδίον Arist.<i>HA</i> 522<sup>a</sup>6, cf. Phot.ε 1185.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐκτιτθεύω''': [[ἐκτιθηνέω]], [[ἀνατρέφω]] διὰ θηλασμοῦ, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 3. 20, 8.
|lstext='''ἐκτιτθεύω''': [[ἐκτιθηνέω]], [[ἀνατρέφω]] διὰ θηλασμοῦ, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 3. 20, 8.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[amamantar]], [[criar a los pechos]] παιδίον Arist.<i>HA</i> 522<sup>a</sup>6, cf. Phot.ε 1185.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 15:10, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκτιτθεύω Medium diacritics: ἐκτιτθεύω Low diacritics: εκτιτθεύω Capitals: ΕΚΤΙΤΘΕΥΩ
Transliteration A: ektittheúō Transliteration B: ektittheuō Transliteration C: ektittheyo Beta Code: e)ktitqeu/w

English (LSJ)

= ἐκτιθηνέω, rear by suckling, Arist.HA522a6.

Spanish (DGE)

amamantar, criar a los pechos παιδίον Arist.HA 522a6, cf. Phot.ε 1185.

German (Pape)

[Seite 781] aufsäugen, Arist. H. A. 3, 20.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκτιτθεύω: ἐκτιθηνέω, ἀνατρέφω διὰ θηλασμοῦ, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 3. 20, 8.

Greek Monolingual

ἐκτιτθεύω (Α)
ανατρέφω με θηλασμό, βλ. εκτιθηνώ.

Russian (Dvoretsky)

ἐκτιτθεύω: вскармливать грудью (παιδίον Arst.).