ἐάνπερ: Difference between revisions

From LSJ

ἐρημία μεγάλη 'στὶν ἡ Μεγάλη Πόλις → the Great City is a great wasteland

Source
mNo edit summary
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)a/nper
|Beta Code=e)a/nper
|Definition=v. [[εἰ]] B. 11. ἔαντο· [[ἦσαν]], Hsch.
|Definition=v. [[εἰ]] B. 11. ἔαντο· [[ἦσαν]], Hsch.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἄνπερ]] Pl.<i>Ti</i>.90c, D.20.22, Plu.<i>Lyc</i>.3; ἤνπερ Ar.<i>Th</i>.926, Hp.<i>VC</i> 4, X.<i>Cyr</i>.4.6.8; εἰάνπερ <i>PHeid</i>.376.14 (III a.C.); tb. <i>diuissim</i> [[ἐάν]] περ S.<i>El</i>.593, ἢν μὴ περ Hdt.6.57<br />conj. subord. cond. c. subj. [[si realmente]], [[si es que]] καὶ παῖδ', [[ἐάνπερ]] δεῦρ' ἐμοῦ πρόσθεν μόλῃ, παρηγορεῖτε y a mi hijo, si llega aquí antes que yo, dadle consuelo</i> A.<i>Pers</i>.529, αἰσχρῶς δ', [[ἐάν]] περ καὶ λέγῃς (sería) vergonzoso si es que lo alegas</i> S.l.c., αὐτὴ δ' [[ἐάνπερ]] εἰς ἐμοὺς ἔλθῃς δόμους, μενεῖς [[ἄσυλος]] mas si tú misma te presentas en mi casa, permanecerás inviolable</i> E.<i>Med</i>.727, ἤνπερ ῥαγῇ Hp.l.c., ἄνπερ ἀληθείας ἐφάπτηται si llega a alcanzar la verdad</i> Pl.l.c., cf. <i>Lg</i>.631c, [[ἐάνπερ]] γε ἡμῖν ὁ λόγος τελευτήσῃ Pl.<i>Phd</i>.89b, cf. <i>Tht</i>.166b, ἀλλ' ἤνπερ ... φρονῶν φαίνῃ X.l.c., <i>Eq</i>.10.11, [[ἐάνπερ]] εἰς ὑμᾶς εἰσέλθῃ Isoc.17.17, ἀλλ' ἤνπερ ὅ <τε> [[γλυκύθυμος]] Ἔρως ... ἵμερον ... καταπνεύσῃ Ar.<i>Lys</i>.551, cf. <i>Th</i>.926, ἄνπερ ἡ πόλις ᾖ si la ciudad subsiste</i> D.l.c., [[ἐάνπερ]] γε σὺ αὐτοῖς εὐκαίρως ἐπιθῇ Aen.Tact.16.6, cf. <i>PCair.Zen</i>.203.12 (III a.C.), <i>PSI</i> 537.8 (III a.C.), εἰάνπερ φαίνωμαι ... <i>PHeid</i>.l.c., ἄνπερ [[ἄρρην]] γένηται si nace varón</i> Plu.l.c., ἄνπερ ᾖ πτωχὸς τὴν διάνοιαν si es pobre de ánimo</i> Gr.Naz.M.35.941A.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=v. [[ἐάν]].
|btext=v. [[ἐάν]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἄνπερ]] Pl.<i>Ti</i>.90c, D.20.22, Plu.<i>Lyc</i>.3; ἤνπερ Ar.<i>Th</i>.926, Hp.<i>VC</i> 4, X.<i>Cyr</i>.4.6.8; εἰάνπερ <i>PHeid</i>.376.14 (III a.C.); tb. <i>diuissim</i> [[ἐάν]] περ S.<i>El</i>.593, ἢν μὴ περ Hdt.6.57<br />conj. subord. cond. c. subj. [[si realmente]], [[si es que]] καὶ παῖδ', [[ἐάνπερ]] δεῦρ' ἐμοῦ πρόσθεν μόλῃ, παρηγορεῖτε y a mi hijo, si llega aquí antes que yo, dadle consuelo</i> A.<i>Pers</i>.529, αἰσχρῶς δ', [[ἐάν]] περ καὶ λέγῃς (sería) vergonzoso si es que lo alegas</i> S.l.c., αὐτὴ δ' [[ἐάνπερ]] εἰς ἐμοὺς ἔλθῃς δόμους, μενεῖς [[ἄσυλος]] mas si tú misma te presentas en mi casa, permanecerás inviolable</i> E.<i>Med</i>.727, ἤνπερ ῥαγῇ Hp.l.c., ἄνπερ ἀληθείας ἐφάπτηται si llega a alcanzar la verdad</i> Pl.l.c., cf. <i>Lg</i>.631c, [[ἐάνπερ]] γε ἡμῖν ὁ λόγος τελευτήσῃ Pl.<i>Phd</i>.89b, cf. <i>Tht</i>.166b, ἀλλ' ἤνπερ ... φρονῶν φαίνῃ X.l.c., <i>Eq</i>.10.11, [[ἐάνπερ]] εἰς ὑμᾶς εἰσέλθῃ Isoc.17.17, ἀλλ' ἤνπερ ὅ <τε> [[γλυκύθυμος]] Ἔρως ... ἵμερον ... καταπνεύσῃ Ar.<i>Lys</i>.551, cf. <i>Th</i>.926, ἄνπερ ἡ πόλις ᾖ si la ciudad subsiste</i> D.l.c., [[ἐάνπερ]] γε σὺ αὐτοῖς εὐκαίρως ἐπιθῇ Aen.Tact.16.6, cf. <i>PCair.Zen</i>.203.12 (III a.C.), <i>PSI</i> 537.8 (III a.C.), εἰάνπερ φαίνωμαι ... <i>PHeid</i>.l.c., ἄνπερ [[ἄρρην]] γένηται si nace varón</i> Plu.l.c., ἄνπερ ᾖ πτωχὸς τὴν διάνοιαν si es pobre de ánimo</i> Gr.Naz.M.35.941A.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 15:37, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐάνπερ Medium diacritics: ἐάνπερ Low diacritics: εάνπερ Capitals: ΕΑΝΠΕΡ
Transliteration A: eánper Transliteration B: eanper Transliteration C: eanper Beta Code: e)a/nper

English (LSJ)

v. εἰ B. 11. ἔαντο· ἦσαν, Hsch.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): ἄνπερ Pl.Ti.90c, D.20.22, Plu.Lyc.3; ἤνπερ Ar.Th.926, Hp.VC 4, X.Cyr.4.6.8; εἰάνπερ PHeid.376.14 (III a.C.); tb. diuissim ἐάν περ S.El.593, ἢν μὴ περ Hdt.6.57
conj. subord. cond. c. subj. si realmente, si es que καὶ παῖδ', ἐάνπερ δεῦρ' ἐμοῦ πρόσθεν μόλῃ, παρηγορεῖτε y a mi hijo, si llega aquí antes que yo, dadle consuelo A.Pers.529, αἰσχρῶς δ', ἐάν περ καὶ λέγῃς (sería) vergonzoso si es que lo alegas S.l.c., αὐτὴ δ' ἐάνπερ εἰς ἐμοὺς ἔλθῃς δόμους, μενεῖς ἄσυλος mas si tú misma te presentas en mi casa, permanecerás inviolable E.Med.727, ἤνπερ ῥαγῇ Hp.l.c., ἄνπερ ἀληθείας ἐφάπτηται si llega a alcanzar la verdad Pl.l.c., cf. Lg.631c, ἐάνπερ γε ἡμῖν ὁ λόγος τελευτήσῃ Pl.Phd.89b, cf. Tht.166b, ἀλλ' ἤνπερ ... φρονῶν φαίνῃ X.l.c., Eq.10.11, ἐάνπερ εἰς ὑμᾶς εἰσέλθῃ Isoc.17.17, ἀλλ' ἤνπερ ὅ <τε> γλυκύθυμος Ἔρως ... ἵμερον ... καταπνεύσῃ Ar.Lys.551, cf. Th.926, ἄνπερ ἡ πόλις ᾖ si la ciudad subsiste D.l.c., ἐάνπερ γε σὺ αὐτοῖς εὐκαίρως ἐπιθῇ Aen.Tact.16.6, cf. PCair.Zen.203.12 (III a.C.), PSI 537.8 (III a.C.), εἰάνπερ φαίνωμαι ... PHeid.l.c., ἄνπερ ἄρρην γένηται si nace varón Plu.l.c., ἄνπερ ᾖ πτωχὸς τὴν διάνοιαν si es pobre de ánimo Gr.Naz.M.35.941A.

French (Bailly abrégé)

v. ἐάν.

Greek Monolingual

ἐάνπερ (Α)
εάν βέβαια.

Russian (Dvoretsky)

ἐάνπερ: стяж. ἤνπερ conj. если только, в случае же, разве только Aesch., Soph., Arst., Xen.

Chinese

原文音譯:™£n 誒安
詞類次數:質詞(341)
原文字根:若-曾經
字義溯源:如果,假若,設若,倘若,倘或,就是,每逢,雖,凡,若,或,隨,隨意,萬一,惟有,無論誰,除非,縱令;條件質詞,由(εἰ)*=若)與(ἄν)*=假若)組成。這質詞三種使用法:
1)當作條件質詞:若,假若
2)與一關係代名詞組合而用:無論誰,誰若
3)與一連詞組合而用:縱令,除非
出現次數:總共(331);太(63);可(30);路(28);約(58);徒(11);羅(20);林前(46);林後(8);加(7);弗(1);西(4);帖前(2);帖後(1);提前(3);提後(3);來(6);雅(7);彼前(1);約壹(21);約叄(2);啓(9)
譯字彙編
1) 若(219)數量太多,不能盡錄;
2) 是(17) 太11:6; 太12:32; 太14:7; 太15:5; 太16:19; 太16:19; 太18:18; 太18:18; 太20:4; 太23:3; 可7:11; 可13:11; 路9:48; 路9:48; 路17:33; 徒2:21; 約叄1:5;
3) 無論(15) 太5:19; 太7:12; 太8:19; 太26:13; 可6:10; 可6:22; 可6:23; 可9:18; 可10:35; 可14:9; 路9:57; 林前16:6; 加5:10; 西3:17; 西3:23;
4) 倘若(10) 太6:14; 太6:15; 太24:26; 太28:14; 可7:4; 約3:12; 約6:62; 約19:12; 林前9:16; 西3:13;
5) 若是(10) 可14:31; 路17:3; 路19:40; 約13:17; 約15:4; 徒26:5; 羅2:25; 羅7:3; 林後3:16; 林後5:1;
6) 所(8) 太11:27; 太20:7; 太22:9; 路10:22; 林前6:18; 加6:7; 約壹3:22; 約壹5:15;
7) 若有(4) 約5:43; 羅14:23; 林後9:4; 雅2:2;
8) 如果(4) 太8:2; 羅2:25; 提前1:8; 來13:23;
9) 除(4) 太12:29; 太26:42; 可3:27; 帖後2:3;
10) 凡(3) 路7:23; 雅4:4; 啓3:19;
11) 有(3) 太18:19; 帖前2:7; 啓13:15;
12) 設若(2) 林前12:15; 林前12:16;
13) 時(2) 林前11:25; 林前11:26;
14) 雖(2) 徒13:41; 林前4:15;
15) 或(2) 羅14:8; 羅14:8;
16) 若只(1) 林前14:6;
17) 卻(1) 林前14:6;
18) 所得(1) 林前16:2;
19) 即使(1) 加1:8;
20) 若將(1) 約壹2:24;
21) 既然(1) 約壹5:15;
22) 按(1) 啓11:6;
23) 要的(1) 加5:17;
24) 乃(1) 加2:16;
25) 出於(1) 林後2:17;
26) 乃是(1) 林後8:12;
27) 就照(1) 林前16:3;
28) 凡是(1) 約15:7;
29) 論(1) 太18:19;
30) 倘(1) 太24:48;
31) 當(1) 太12:11;
32) 假(1) 太5:46;
33) 人(1) 太5:32;
34) 能(1) 可4:22;
35) 的(1) 可8:35;
36) 雖然(1) 羅9:27;
37) 除非(1) 羅11:22;
38) 使(1) 徒7:7;
39) 縱若(1) 路16:31;
40) 任何人(1) 路4:6;
41) 就(1) 羅15:24