entrap: Difference between revisions
From LSJ
Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.
(Woodhouse 3) |
(CSV4) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:woodhouse_278.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_278.jpg}}]]'''v. trans.''' | ||
P. and V. αἱρεῖν, P. συμποδίζειν. | |||
<b class="b2">Lead on treacherously</b>: P. and V. ὑπάγειν. | |||
<b class="b2">Lie in wait for</b>: P. ἐνεδρεύειν (acc.), ἐλλοχᾶν (acc.), V. λοχᾶν (acc.); see [[inveigle]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:38, 21 July 2017
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
P. and V. αἱρεῖν, P. συμποδίζειν. Lead on treacherously: P. and V. ὑπάγειν. Lie in wait for: P. ἐνεδρεύειν (acc.), ἐλλοχᾶν (acc.), V. λοχᾶν (acc.); see inveigle.