φιλοτροφέω: Difference between revisions

From LSJ

οὐ σύ με λοιδορεῖς, ἀλλ᾿ ὁ τόπος → it is not thou who mockest me, but the roof on which thou art standing (Aesop)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1288.png Seite 1288]] gern nähren, halten, κύνας Plut. Symp. 5, 10, 4.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1288.png Seite 1288]] gern nähren, halten, κύνας Plut. Symp. 5, 10, 4.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />aimer à nourrir, à entretenir, acc..<br />'''Étymologie:''' [[φίλος]], [[τρέφω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''φῐλοτροφέω''': ἀγαπῶ νὰ [[τρέφω]] (δηλ. ζῷα), φιλ. κύνας Πλούτ. 2. 684D. ― Παθ., [[καλῶς]] τρέφομαι, παχύνομαι, Ἑξαπλ. (Α΄ Βασιλ. ΚΗ΄, 24).
|lstext='''φῐλοτροφέω''': ἀγαπῶ νὰ [[τρέφω]] (δηλ. ζῷα), φιλ. κύνας Πλούτ. 2. 684D. ― Παθ., [[καλῶς]] τρέφομαι, παχύνομαι, Ἑξαπλ. (Α΄ Βασιλ. ΚΗ΄, 24).
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />aimer à nourrir, à entretenir, acc..<br />'''Étymologie:''' [[φίλος]], [[τρέφω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''φιλοτροφέω:''' любить кормление, т. е. разводить, держать (κύνας Plut.).
|elrutext='''φιλοτροφέω:''' любить кормление, т. е. разводить, держать (κύνας Plut.).
}}
}}

Revision as of 10:30, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φῐλοτροφέω Medium diacritics: φιλοτροφέω Low diacritics: φιλοτροφέω Capitals: ΦΙΛΟΤΡΟΦΕΩ
Transliteration A: philotrophéō Transliteration B: philotropheō Transliteration C: filotrofeo Beta Code: filotrofe/w

English (LSJ)

to be fond of feeding or keeping, φ. κύνας Plu.2.685d:— Pass., to be well fed, fatted, Sm.1 Ki.28.24.

German (Pape)

[Seite 1288] gern nähren, halten, κύνας Plut. Symp. 5, 10, 4.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
aimer à nourrir, à entretenir, acc..
Étymologie: φίλος, τρέφω.

Greek (Liddell-Scott)

φῐλοτροφέω: ἀγαπῶ νὰ τρέφω (δηλ. ζῷα), φιλ. κύνας Πλούτ. 2. 684D. ― Παθ., καλῶς τρέφομαι, παχύνομαι, Ἑξαπλ. (Α΄ Βασιλ. ΚΗ΄, 24).

Russian (Dvoretsky)

φιλοτροφέω: любить кормление, т. е. разводить, держать (κύνας Plut.).