ἀδίκαστος: Difference between revisions
τὸ γὰρ εὖ πράττειν παρὰ τὴν ἀξίαν ἀφορμὴ τοῦ κακῶς φρονεῖν τοῖς ἀνοήτοις γίγνεται → undeserved success engenders folly in unbalanced minds
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῐ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[sobre lo que no se emite juicio]] de una cuestión fil., Pl.<i>Ti</i>.51c<br /><b class="num">•</b>[[sin resolver]], [[sin fallar]] ἡ [[δίκη]] Luc.<i>Bis Acc</i>.23, cf. <i>ILaod.Lyk</i>.5.3 (II a.C.), <i>IG</i> 12(2).530 (Ereso, heleníst.).<br /><b class="num">2</b> [[no condenado]] de pers., Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.19.12.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀδικάστως]] = [[impunemente]] Hsch.s.u. [[ἀδαμία]]. | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῐ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[sobre lo que no se emite juicio]] de una cuestión fil., Pl.<i>Ti</i>.51c<br /><b class="num">•</b>[[sin resolver]], [[sin fallar]] ἡ [[δίκη]] Luc.<i>Bis Acc</i>.23, cf. <i>ILaod.Lyk</i>.5.3 (II a.C.), <i>IG</i> 12(2).530 (Ereso, heleníst.).<br /><b class="num">2</b> [[no condenado]] de pers., Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.19.12.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀδικάστως]] = [[impunemente]] Hsch.s.u. [[ἀδαμία]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />non jugé, non décidé.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[δικάζω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀδίκαστος''': -ον, ὁ μὴ δικασθείς, Πλάτ. Τίμ. 51C., μὴ ἀποφασισθείς, Λουκ. Δὶς κατηγορ. 23. ἐπίρρ. -τως, Αἴσωπ. | |lstext='''ἀδίκαστος''': -ον, ὁ μὴ δικασθείς, Πλάτ. Τίμ. 51C., μὴ ἀποφασισθείς, Λουκ. Δὶς κατηγορ. 23. ἐπίρρ. -τως, Αἴσωπ. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 11:30, 2 October 2022
English (LSJ)
ον, without judgement given, Pl.Ti.51c; δίκη IG12(2).530 (Eresos); undecided, Luc.Bis Acc.23. Adv. ἀδικάστως = without judgement, Aesop.223.
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [-ῐ-]
I 1sobre lo que no se emite juicio de una cuestión fil., Pl.Ti.51c
•sin resolver, sin fallar ἡ δίκη Luc.Bis Acc.23, cf. ILaod.Lyk.5.3 (II a.C.), IG 12(2).530 (Ereso, heleníst.).
2 no condenado de pers., Nonn.Par.Eu.Io.19.12.
II adv. ἀδικάστως = impunemente Hsch.s.u. ἀδαμία.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
non jugé, non décidé.
Étymologie: ἀ, δικάζω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀδίκαστος: -ον, ὁ μὴ δικασθείς, Πλάτ. Τίμ. 51C., μὴ ἀποφασισθείς, Λουκ. Δὶς κατηγορ. 23. ἐπίρρ. -τως, Αἴσωπ.
Greek Monotonic
ἀδίκαστος: -ον (δικάζω), αυτός που δεν έχει δικαστεί, δεν έχει αποφασιστεί, σε Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
ἀδίκαστος: оставленный без решения, нерешенный (ἄκριτος καὶ ἀ. Plat.; δίκη Luc.).