ἀνειρύω: Difference between revisions
From LSJ
ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0220.png Seite 220]] ion. u. poet. für [[ἀνερύω]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0220.png Seite 220]] ion. u. poet. für [[ἀνερύω]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>ion. et dor. c.</i> [[ἀνερύω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀνειρύω:''' ион.-дор. = [[ἀνερύω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνειρύω''': ποιητ. καὶ Ἰων. ἀντὶ τοῦ [[ἀνερύω]]. | |lstext='''ἀνειρύω''': ποιητ. καὶ Ἰων. ἀντὶ τοῦ [[ἀνερύω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀνειρύω:''' ποιητ. και Ιων. αντί <i>ἀν-[[ερύω]]</i>. | |lsmtext='''ἀνειρύω:''' ποιητ. και Ιων. αντί <i>ἀν-[[ερύω]]</i>. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 17:40, 3 October 2022
English (LSJ)
poet. and Ion. for ἀνερύω.
Spanish (DGE)
v. ἀνερύω.
German (Pape)
[Seite 220] ion. u. poet. für ἀνερύω.
French (Bailly abrégé)
ion. et dor. c. ἀνερύω.
Russian (Dvoretsky)
ἀνειρύω: ион.-дор. = ἀνερύω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνειρύω: ποιητ. καὶ Ἰων. ἀντὶ τοῦ ἀνερύω.
Greek Monolingual
Greek Monotonic
ἀνειρύω: ποιητ. και Ιων. αντί ἀν-ερύω.