Ἰταλία: Difference between revisions
συνερκτικός γάρ ἐστι καὶ περαντικός, καὶ γνωμοτυπικὸς καὶ σαφὴς καὶ κρουστικός, καταληπτικός τ' ἄριστα τοῦ θορυβητικοῦ → he's intimidative, penetrative, aphoristically originative, clear and aggressive, and superlatively terminative of the obstreperative
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br />Italie. | |btext=ας (ἡ) :<br />Italie. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''Ἰτᾰλίᾱ:''' ион. [[Ἰταλίη|Ἰτᾰλίη]] (ῐ и ῑ) ἡ Италия Her., Xen. etc. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''Ἰταλία:''' Ιων. -ίη, ἡ, η Ιταλία, σε Ηρόδ. κ.λπ. | |lsmtext='''Ἰταλία:''' Ιων. -ίη, ἡ, η Ιταλία, σε Ηρόδ. κ.λπ. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym |
Revision as of 21:30, 3 October 2022
English (LSJ)
Ion. -ιη, ἡ, Italy, Hdt.1.24, etc. [Ιτ-, S.Ant.1119 (lyr.), Call.Dian.58.]
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
Italie.
Russian (Dvoretsky)
Ἰτᾰλίᾱ: ион. Ἰτᾰλίη (ῐ и ῑ) ἡ Италия Her., Xen. etc.
Greek (Liddell-Scott)
Ἰταλία: Ἰων. -ίη, ἡ, Ἠρόδ. 1. 24, κτλ. Ἡ πρώτη συλλαβὴ ἐκτείνεται ἐν δακτυλικῷ στίχῳ, Σοφ. Ἀντ. 1119, Καλλ. εἰς Ἥραν 58, ὡς τὸ Italia παρ’ Οὐεργιλίῳ.
English (Strong)
probably of foreign origin; Italia, a region of Europe: Italy.
Greek Monotonic
Ἰταλία: Ιων. -ίη, ἡ, η Ιταλία, σε Ηρόδ. κ.λπ.
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: Italy (Hdt.). The word indicated originally only the south; only since Augustus does it stand for the wole.
Derivatives: -ικός Italian (Pl.), f. -ίς, -ιδος period of the (feast) Italika; -ιώτης Italian ((Hdt.), f. -ιῶτις (Th.), -ίδης id. (AP), -ιωτικός id. (Pl.); -ός Italian (Parth.); -ιάζω live in It. H; -ίης Italian (Ion.).
Etymology: Compared with Osc. vítelliú Italy. No etym. The comparison with vitulus cow will be a mere guess.
Middle Liddell
Chinese
原文音譯:'Ital⋯a 衣他利阿
詞類次數:專有名詞(4)
原文字根:意大利
字義溯源:義大利;是當日羅馬帝國的中心,今名意大利。字義:像牛犢
出現次數:總共(4);徒(3);來(1)
譯字彙編:
1) 義大利(4) 徒18:2; 徒27:1; 徒27:6; 來13:24