pleasure: Difference between revisions
ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ βλέπων γυναῖκα πρὸς τὸ ἐπιθυμῆσαι αὐτὴν ἤδη ἐμοίχευσεν αὐτὴν ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ → But I am telling you that anyone who looks at a woman to the extent of lusting after her has already committed adultery with her in his heart (Matthew 5:28)
(Woodhouse 4) |
(CSV4) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:woodhouse_620.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_620.jpg}}]]'''subs.''' | ||
P. and V. [[ἡδονή]], ἡ. | |||
<b class="b2">Delight</b>: P. and V. [[τέρψις]], ἡ, [[χαρά]], ἡ, V. [[χαρμονή]], ἡ (Plat. also but rare P.), [[χάρμα]], τό. | |||
<b class="b2">Take pleasure in</b>: P. and V. ἥδεσθαι (dat.); see [[delight in]]. | |||
<b class="b2">Take pleasure in</b> (<b class="b2">doing a thing</b>): P. and V. ἥδεσθαι (part.), [[χαίρω|χαίρειν]] (part.). | |||
<b class="b2">Such was the pleasure of the gods</b>: V. θεοῖς ἦν οὕτω φίλον. | |||
<b class="b2">If this be the pleasure of the gods</b>: P. εἰ ταύτῃ τοῖς θεοῖς φίλον (Plat., <b class="b2">Crito, 4</b>3D). | |||
<b class="b2">It is my pleasure</b>: P. and V. δοκεῖ μοι. | |||
<b class="b2">A life of pleasure</b>: V. ἡδὺς [[αἰών]] (Eur., <b class="b2">Frag.</b>). | |||
<b class="b2">Doing pleasure to her lord</b>: V. χάριτα τιθεμένη πόσει (Eur., ''El.'' 61). | |||
}} | }} |
Revision as of 09:48, 21 July 2017
English > Greek (Woodhouse)
subs.
P. and V. ἡδονή, ἡ. Delight: P. and V. τέρψις, ἡ, χαρά, ἡ, V. χαρμονή, ἡ (Plat. also but rare P.), χάρμα, τό. Take pleasure in: P. and V. ἥδεσθαι (dat.); see delight in. Take pleasure in (doing a thing): P. and V. ἥδεσθαι (part.), χαίρειν (part.). Such was the pleasure of the gods: V. θεοῖς ἦν οὕτω φίλον. If this be the pleasure of the gods: P. εἰ ταύτῃ τοῖς θεοῖς φίλον (Plat., Crito, 43D). It is my pleasure: P. and V. δοκεῖ μοι. A life of pleasure: V. ἡδὺς αἰών (Eur., Frag.). Doing pleasure to her lord: V. χάριτα τιθεμένη πόσει (Eur., El. 61).