ἀναγνωστέον: Difference between revisions

From LSJ

Δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → Quercu cadente, nemo ignatu abstinet → Fiel erst die Eiche, holt ein jeder Mann sich Holz

Menander, Monostichoi, 123
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)nagnwste/on
|Beta Code=a)nagnwste/on
|Definition=[[one must read]], <span class="bibl">Ph.1.200</span>, <span class="bibl">D.T.642.12</span>, Gal.18(2).235, Sch.<span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span> 1044</span>.
|Definition=[[one must read]], <span class="bibl">Ph.1.200</span>, <span class="bibl">D.T.642.12</span>, Gal.18(2).235, Sch.<span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span> 1044</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[hay que leer]] D.T.629.14, Gal.18(2).235<br /><b class="num">•</b>[[hay que entender o interpretar]] Ph.1.200, τὸ ὑπέρβατον Clem.Al.<i>Ecl</i>.56 (p.152.22).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀναγνωστέον''': ῥημ. ἐπίθ., πρέπει τις νὰ ἀναγνώσῃ, ἀναφέρεται ἐκ τοῦ Ἀθην.
|lstext='''ἀναγνωστέον''': ῥημ. ἐπίθ., πρέπει τις νὰ ἀναγνώσῃ, ἀναφέρεται ἐκ τοῦ Ἀθην.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[hay que leer]] D.T.629.14, Gal.18(2).235<br /><b class="num">•</b>[[hay que entender o interpretar]] Ph.1.200, τὸ ὑπέρβατον Clem.Al.<i>Ecl</i>.56 (p.152.22).
}}
}}

Revision as of 16:25, 6 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναγνωστέον Medium diacritics: ἀναγνωστέον Low diacritics: αναγνωστέον Capitals: ΑΝΑΓΝΩΣΤΕΟΝ
Transliteration A: anagnōstéon Transliteration B: anagnōsteon Transliteration C: anagnosteon Beta Code: a)nagnwste/on

English (LSJ)

one must read, Ph.1.200, D.T.642.12, Gal.18(2).235, Sch.E.Andr. 1044.

Spanish (DGE)

hay que leer D.T.629.14, Gal.18(2).235
hay que entender o interpretar Ph.1.200, τὸ ὑπέρβατον Clem.Al.Ecl.56 (p.152.22).

Greek (Liddell-Scott)

ἀναγνωστέον: ῥημ. ἐπίθ., πρέπει τις νὰ ἀναγνώσῃ, ἀναφέρεται ἐκ τοῦ Ἀθην.