ἐγκροαίνω: Difference between revisions

From LSJ

Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection

Porphyry, Sententiae, 25
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)gkroai/nw
|Beta Code=e)gkroai/nw
|Definition=[[spread oneself in]], διηγήσεσιν <span class="bibl">Eust.1050.31</span>.
|Definition=[[spread oneself in]], διηγήσεσιν <span class="bibl">Eust.1050.31</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[extenderse]] c. dat. τοῖς ... τῶν πόλεων ἐπιθέτοις Eust.263.12, cf. 1050.33, διηγήσεσιν en narraciones</i> Eust.1680.31.<br /><b class="num">2</b> [[resonar]] abs., de la poesía lírica οὐ ποικίλως ἐγκροαίνουσα Eust.<i>Pind</i>.2.1.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0710.png Seite 710]] sich ergehen lassen in, Eust.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0710.png Seite 710]] sich ergehen lassen in, Eust.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[extenderse]] c. dat. τοῖς ... τῶν πόλεων ἐπιθέτοις Eust.263.12, cf. 1050.33, διηγήσεσιν en narraciones</i> Eust.1680.31.<br /><b class="num">2</b> [[resonar]] abs., de la poesía lírica οὐ ποικίλως ἐγκροαίνουσα Eust.<i>Pind</i>.2.1.
}}
}}

Revision as of 17:10, 6 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκροαίνω Medium diacritics: ἐγκροαίνω Low diacritics: εγκροαίνω Capitals: ΕΓΚΡΟΑΙΝΩ
Transliteration A: enkroaínō Transliteration B: enkroainō Transliteration C: egkroaino Beta Code: e)gkroai/nw

English (LSJ)

spread oneself in, διηγήσεσιν Eust.1050.31.

Spanish (DGE)

1 extenderse c. dat. τοῖς ... τῶν πόλεων ἐπιθέτοις Eust.263.12, cf. 1050.33, διηγήσεσιν en narraciones Eust.1680.31.
2 resonar abs., de la poesía lírica οὐ ποικίλως ἐγκροαίνουσα Eust.Pind.2.1.

German (Pape)

[Seite 710] sich ergehen lassen in, Eust.