ἐξαυλακίζω: Difference between revisions

From LSJ

δυσφορέω περὶ τὰς ἀναστάσιας → feel ill on getting up

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)caulaki/zw
|Beta Code=e)caulaki/zw
|Definition=[[pour forth]], πλοῦτον Lyd.<span class="title">Mag.</span>2.8; [[ἑστίαν]] ib.3.65.
|Definition=[[pour forth]], πλοῦτον Lyd.<span class="title">Mag.</span>2.8; [[ἑστίαν]] ib.3.65.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[derramar]], [[verter]] μηκέτι χωροῦντος τοῦ στόματος, χειμάρρου δὲ δίκην ἐξαυλακίζοντος τὴν ἑστίαν Lyd.<i>Mag</i>.3.65, fig. ἡ ὕπατος τιμὴ ... πλοῦτόν τε βαθὺν ... νιφάδων δίκην ἐξαυλακίζει τοῖς πολίταις la dignidad consular derrama gran riqueza sobre los ciudadanos a la manera de copos de nieve</i> Lyd.<i>Mag</i>.2.8.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐξαυλᾰκίζω''': «’ξαυλακίζω», Ἰω. Λυδ. π. Ἀρχ. τῆς Ρωμ. Πολ. 2. 8., 3. 65.
|lstext='''ἐξαυλᾰκίζω''': «’ξαυλακίζω», Ἰω. Λυδ. π. Ἀρχ. τῆς Ρωμ. Πολ. 2. 8., 3. 65.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[derramar]], [[verter]] μηκέτι χωροῦντος τοῦ στόματος, χειμάρρου δὲ δίκην ἐξαυλακίζοντος τὴν ἑστίαν Lyd.<i>Mag</i>.3.65, fig. ἡ ὕπατος τιμὴ ... πλοῦτόν τε βαθὺν ... νιφάδων δίκην ἐξαυλακίζει τοῖς πολίταις la dignidad consular derrama gran riqueza sobre los ciudadanos a la manera de copos de nieve</i> Lyd.<i>Mag</i>.2.8.
}}
}}

Revision as of 17:19, 6 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξαυλᾰκίζω Medium diacritics: ἐξαυλακίζω Low diacritics: εξαυλακίζω Capitals: ΕΞΑΥΛΑΚΙΖΩ
Transliteration A: exaulakízō Transliteration B: exaulakizō Transliteration C: eksavlakizo Beta Code: e)caulaki/zw

English (LSJ)

pour forth, πλοῦτον Lyd.Mag.2.8; ἑστίαν ib.3.65.

Spanish (DGE)

derramar, verter μηκέτι χωροῦντος τοῦ στόματος, χειμάρρου δὲ δίκην ἐξαυλακίζοντος τὴν ἑστίαν Lyd.Mag.3.65, fig. ἡ ὕπατος τιμὴ ... πλοῦτόν τε βαθὺν ... νιφάδων δίκην ἐξαυλακίζει τοῖς πολίταις la dignidad consular derrama gran riqueza sobre los ciudadanos a la manera de copos de nieve Lyd.Mag.2.8.

German (Pape)

[Seite 874] ausfurchen, austiefen, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξαυλᾰκίζω: «’ξαυλακίζω», Ἰω. Λυδ. π. Ἀρχ. τῆς Ρωμ. Πολ. 2. 8., 3. 65.