reverse: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
(Woodhouse 4)
 
(CSV4)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_710.jpg]]
|Text=[[File:woodhouse_710.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_710.jpg}}]]'''v. trans.'''
P. and V. ἀναστρέφειν.
<b class="b2">Change</b>: P. and V. μεταλλάσσειν; see [[change]].
<b class="b2">Be a reversed</b>: P. περιίστασθαι.
<b class="b2">Rescind</b>: P. and V. [[λύω|λύειν]], καθαιρεῖν, P. [[ἀναιρέω|ἀναιρεῖν]], Ar. and P. [[καταλύω|καταλύειν]].
<b class="b2">They entirely reversed this policy</b>: P. οἱ δὲ [[ταῦτα]] πάντα εἰς τοὐναντίον ἔπραξαν (Thuc. 2, 65).
'''subs.'''
<b class="b2">Something contrary</b>: P. and V. τοὐναντίον (or pl.), τοὔμπαλιν.
<b class="b2">Quite the reverse of this</b>: P. πολὺ τοὐναντίον τούτου.
<b class="b2">Things small and just and the reverse</b>: V. καὶ σμικρὰ καὶ δίκαια καὶ τἀναντία (Soph., ''Ant.'' 667).
<b class="b2">Defeat</b>: P. and V. [[σφάλμα]], τό, P. ἦσσα, ἡ, [[ἀτύχημα]], τό, [[πταῖσμα]], τό.
<b class="b2">Suffer a reverse</b>, v.: P. and V. ἡσσᾶσθαι, σφάλλεσθαι, P. προσκρούειν (Dem. 312).
<b class="b2">Since you have suffered a reverse of fortune</b>: V. ἐπειδὴ περιπετεῖς ἔχεις τύχας (Eur., ''And.'' 982).
'''adj.'''
<b class="b2">Contrary</b>: P. and V. [[ἐναντίος]].
}}
}}

Revision as of 09:50, 21 July 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 710.jpg

v. trans.

P. and V. ἀναστρέφειν. Change: P. and V. μεταλλάσσειν; see change. Be a reversed: P. περιίστασθαι. Rescind: P. and V. λύειν, καθαιρεῖν, P. ἀναιρεῖν, Ar. and P. καταλύειν. They entirely reversed this policy: P. οἱ δὲ ταῦτα πάντα εἰς τοὐναντίον ἔπραξαν (Thuc. 2, 65). subs. Something contrary: P. and V. τοὐναντίον (or pl.), τοὔμπαλιν. Quite the reverse of this: P. πολὺ τοὐναντίον τούτου. Things small and just and the reverse: V. καὶ σμικρὰ καὶ δίκαια καὶ τἀναντία (Soph., Ant. 667). Defeat: P. and V. σφάλμα, τό, P. ἦσσα, ἡ, ἀτύχημα, τό, πταῖσμα, τό. Suffer a reverse, v.: P. and V. ἡσσᾶσθαι, σφάλλεσθαι, P. προσκρούειν (Dem. 312). Since you have suffered a reverse of fortune: V. ἐπειδὴ περιπετεῖς ἔχεις τύχας (Eur., And. 982). adj. Contrary: P. and V. ἐναντίος.