ἑβδοματικός: Difference between revisions

From LSJ

κατ' ἀρχῆς γὰρ φιλαίτιος λεώςpeople are always ready to blame the rulers, people are against authority, people were fond of anything by which they could call authority in question

Source
(big3_13)
(CSV import)
Line 12: Line 12:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[sabático]] ἔτος I.<i>AI</i> 11.343, cf. Ph.2.206, ἀνάπαυσις Gr.Naz.M.35.916A, cf. Didym.M.39.1133C<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἑ. [[el año sabático]] Ph.2.206.<br /><b class="num">2</b> [[que preside la semana]] τούς τε ἡμερησίους καὶ ὡρογενεῖς θεοὺς καὶ τοὺς ἑβδοματικούς <i>PMag</i>.13.736.<br /><b class="num">3</b> [[semanal]], [[que consta de siete días]] αἱ μὲν δὴ (περίοδοι) διὰ τῶν ἡμερῶν ἑβδοματικαί εἰσι Gal.9.914.<br /><b class="num">4</b> [[relativo al séptimo]] ἐν τῷ ἑβδοματικῷ ἀριθμῷ en el número siete</i>, en periodos de siete</i> Basil.<i>Ep</i>.260.3.<br /><b class="num">5</b> adv. -ῶς [[semanalmente]] ὁ εἰς ἑαυτὸν ἑ. ἀνακυκλούμενος ... αἰών Gr.Nyss.M.46.1153C.<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς [[semanalmente]] ἑ. ἀριθμοῦνται αἱ κρίσεις Steph.<i>in Hp.Aph</i>.2.184.4.
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[sabático]] ἔτος I.<i>AI</i> 11.343, cf. Ph.2.206, ἀνάπαυσις Gr.Naz.M.35.916A, cf. Didym.M.39.1133C<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἑ. [[el año sabático]] Ph.2.206.<br /><b class="num">2</b> [[que preside la semana]] τούς τε ἡμερησίους καὶ ὡρογενεῖς θεοὺς καὶ τοὺς ἑβδοματικούς <i>PMag</i>.13.736.<br /><b class="num">3</b> [[semanal]], [[que consta de siete días]] αἱ μὲν δὴ (περίοδοι) διὰ τῶν ἡμερῶν ἑβδοματικαί εἰσι Gal.9.914.<br /><b class="num">4</b> [[relativo al séptimo]] ἐν τῷ ἑβδοματικῷ ἀριθμῷ en el número siete</i>, en periodos de siete</i> Basil.<i>Ep</i>.260.3.<br /><b class="num">5</b> adv. -ῶς [[semanalmente]] ὁ εἰς ἑαυτὸν ἑ. ἀνακυκλούμενος ... αἰών Gr.Nyss.M.46.1153C.<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς [[semanalmente]] ἑ. ἀριθμοῦνται αἱ κρίσεις Steph.<i>in Hp.Aph</i>.2.184.4.
}}
{{elmes
|esmgtx=-όν [[que preside la semana]] en plu. de dioses προσλήμψῃ δὲ, ὦ τέκνον, ἐπὶ τῆς αὐτοψίας τοῦς τε ἡμερησίους καὶ ὡρογενεῖς θεοὺς καὶ τοὺς ἑβδοματικούς <b class="b3">deberás tomar, hijo, para la práctica de visión directa, a los dioses que presiden los días, las horas y las semanas</b> P XIII 736
}}
}}

Revision as of 15:10, 15 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἑβδομᾰτικός Medium diacritics: ἑβδοματικός Low diacritics: εβδοματικός Capitals: ΕΒΔΟΜΑΤΙΚΟΣ
Transliteration A: hebdomatikós Transliteration B: hebdomatikos Transliteration C: evdomatikos Beta Code: e(bdomatiko/s

English (LSJ)

ή, όν, = -αδικός, Ph.2.206, J.AJ11.8.6.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
I 1sabático ἔτος I.AI 11.343, cf. Ph.2.206, ἀνάπαυσις Gr.Naz.M.35.916A, cf. Didym.M.39.1133C
subst. τὸ ἑ. el año sabático Ph.2.206.
2 que preside la semana τούς τε ἡμερησίους καὶ ὡρογενεῖς θεοὺς καὶ τοὺς ἑβδοματικούς PMag.13.736.
3 semanal, que consta de siete días αἱ μὲν δὴ (περίοδοι) διὰ τῶν ἡμερῶν ἑβδοματικαί εἰσι Gal.9.914.
4 relativo al séptimo ἐν τῷ ἑβδοματικῷ ἀριθμῷ en el número siete, en periodos de siete Basil.Ep.260.3.
5 adv. -ῶς semanalmente ὁ εἰς ἑαυτὸν ἑ. ἀνακυκλούμενος ... αἰών Gr.Nyss.M.46.1153C.
II adv. -ῶς semanalmente ἑ. ἀριθμοῦνται αἱ κρίσεις Steph.in Hp.Aph.2.184.4.

Léxico de magia

-όν que preside la semana en plu. de dioses προσλήμψῃ δὲ, ὦ τέκνον, ἐπὶ τῆς αὐτοψίας τοῦς τε ἡμερησίους καὶ ὡρογενεῖς θεοὺς καὶ τοὺς ἑβδοματικούς deberás tomar, hijo, para la práctica de visión directa, a los dioses que presiden los días, las horas y las semanas P XIII 736