προσφάτως: Difference between revisions

From LSJ

οὐχὶ σοῦσθ'; οὐκ ἐς κόρακας; οὐκ ἄπιτε; παῖε τῷ ξύλῳ → You will not go? The plague seize you! Will you not clear off? Hit them with your stick!

Source
(strοng)
 
(CSV import)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=adverb from [[πρόσφατος]]; [[recently]]: [[lately]].
|strgr=adverb from [[πρόσφατος]]; [[recently]]: [[lately]].
}}
{{Thayer
|txtha=adverb ([[see]] the [[preceding]] [[word]]), [[lately]]: [[Polybius]], Alciphron, others.)
}}
{{elru
|elrutext='''προσφάτως:''' [[недавно]] Polyb., NT.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':prosf£twj 普羅-士法拖士<br />'''詞類次數''':副詞(1)<br />'''原文字根''':前-殺了 似的<br />'''字義溯源''':新近,最近地;源自([[πρόσφατος]])=新近殺了的);由([[πρό]])*=前)與([[σφάζω]])*=宰,宰殺)組成<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 新近(1) 徒18:2
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=adv.<br>récemment<br>[[πρόσφατος]]
}}
}}

Latest revision as of 18:35, 17 October 2022

English (Strong)

adverb from πρόσφατος; recently: lately.

English (Thayer)

adverb (see the preceding word), lately: Polybius, Alciphron, others.)

Russian (Dvoretsky)

προσφάτως: недавно Polyb., NT.

Chinese

原文音譯:prosf£twj 普羅-士法拖士
詞類次數:副詞(1)
原文字根:前-殺了 似的
字義溯源:新近,最近地;源自(πρόσφατος)=新近殺了的);由(πρό)*=前)與(σφάζω)*=宰,宰殺)組成
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編
1) 新近(1) 徒18:2

French (New Testament)

adv.
récemment
πρόσφατος