Ῥαάβ: Difference between revisions

From LSJ

τῷ ἄφρονι περιττεύει τὸ πάθος → the stupid man is carried away by passion

Source
(cc2)
(CSV import)
 
Line 4: Line 4:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':`Ra£b 拉阿不<br />'''詞類次數''':專有名詞(2)<br />'''原文字根''':寬廣的<br />'''字義溯源''':喇合;耶利哥城一妓女,曾隱藏以色列兩個探子,使她和她的家人得免毀滅。字義:寬大,源自希伯來文([[רָחָב]]&#x200E;)=喇合);而 ([[רָחָב]]&#x200E;)出自([[רָחָב]]&#x200E;)=寬廣), ([[רָחָב]]&#x200E;)又出自([[רָחַב]]&#x200E;)=擴大)<br />'''出現次數''':總共(2);來(1);雅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 喇合(2) 來11:31; 雅2:25
|sngr='''原文音譯''':`Ra£b 拉阿不<br />'''詞類次數''':專有名詞(2)<br />'''原文字根''':寬廣的<br />'''字義溯源''':喇合;耶利哥城一妓女,曾隱藏以色列兩個探子,使她和她的家人得免毀滅。字義:寬大,源自希伯來文([[רָחָב]]&#x200E;)=喇合);而 ([[רָחָב]]&#x200E;)出自([[רָחָב]]&#x200E;)=寬廣), ([[רָחָב]]&#x200E;)又出自([[רָחַב]]&#x200E;)=擴大)<br />'''出現次數''':總共(2);來(1);雅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 喇合(2) 來11:31; 雅2:25
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=(ἡ) [[Rahab]]
}}
}}

Latest revision as of 18:50, 17 October 2022

English (Strong)

of Hebrew origin (רָחָב); Raab (i.e. Rachab), a Canaanitess: Rahab. See also Ῥαχάβ.

Chinese

原文音譯:`Ra£b 拉阿不
詞類次數:專有名詞(2)
原文字根:寬廣的
字義溯源:喇合;耶利哥城一妓女,曾隱藏以色列兩個探子,使她和她的家人得免毀滅。字義:寬大,源自希伯來文(רָחָב‎)=喇合);而 (רָחָב‎)出自(רָחָב‎)=寬廣), (רָחָב‎)又出自(רָחַב‎)=擴大)
出現次數:總共(2);來(1);雅(1)
譯字彙編
1) 喇合(2) 來11:31; 雅2:25

French (New Testament)

(ἡ) Rahab