δίκην: Difference between revisions

From LSJ

προγράψαντες οὖν τά τε θεωρήματα καὶ τὰ ἐπιτάγματα τὰ χρεῖαν ἔχοντα εἰς τὰς ἀποδείξιας αὐτῶν μετὰ ταῦτα γραψοῦμές τοι τὰ προκείμενα → having therefore written at the beginning the theorems and the postulates that are necessary for their proofs, we will then write out for you the propositions

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[do penance for]], [[in the manner of]], [[pay the penalty]]
|woodrun=[[in the manner of]]
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Latest revision as of 19:45, 18 October 2022

English (Woodhouse)

in the manner of

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

French (Bailly abrégé)

adv. à la manière de; v. δίκη.

Spanish

a la manera de

Russian (Dvoretsky)

δίκην: дор. δίκαν (ῐ) в знач. praep. cum gen. по обычаю, наподобие: δ. ἀγγέλου Aesch. словно вестник; λύκοιο δ. Pind. по-волчьи; δ. ὄρνιθος Plat. по-птичьи.

Greek Monolingual

(AM δίκην)
επίρρ. βλ. δίκη.
[ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. δίκη.