caesura: Difference between revisions

From LSJ

ἔτλην δ' οἷ' οὔ πώ τις ἐπιχθόνιος βροτὸς ἄλλος → I have endured as much as no other mortal

Source
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=caesura caesurae N F :: cutting (down/off), felling (of trees); that which was cut off; pause in verse
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>caesūra</b>: ae, f. [[caedo]]<br /><b>I</b> A [[cutting]], felling, hewing, hewing [[off]] ligni, Plin. 16, 43, 84, § 230; silvae, id. 17, 20, 34, § 151—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> [[Meton]]. (abstr. pro concr.), [[that]] [[which]] is hewn or [[cut]] [[off]], Plin. 8, 26, 40, § 96.—<br /><b>II</b> In [[metre]], a [[pause]] in a [[verse]], cœsura; called also [[incisio]], Diom. p. 496 P.; Bed. Metr. p. 2368 ib.
|lshtext=<b>caesūra</b>: ae, f. [[caedo]]<br /><b>I</b> A [[cutting]], felling, hewing, hewing [[off]] ligni, Plin. 16, 43, 84, § 230; silvae, id. 17, 20, 34, § 151—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> [[Meton]]. (abstr. pro concr.), [[that]] [[which]] is hewn or [[cut]] [[off]], Plin. 8, 26, 40, § 96.—<br /><b>II</b> In [[metre]], a [[pause]] in a [[verse]], cœsura; called also [[incisio]], Diom. p. 496 P.; Bed. Metr. p. 2368 ib.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=caesūra, ae, f. ([[caedo]]), I) das [[Hauen]], [[Fällen]], arboris, Plin. 16, 230: silvae, Plin. 17, 150. – meton., recentes arundinum caesurae, [[frisch]] abgeschnittene Rohrstauden, Plin. 8, 96. – II) übtr., [[als]] t. t. der [[Metrik]] = [[incisio]], der [[Einschnitt]], [[Abschnitt]], die [[Zäsur]], [[auch]] im Plur., Diom. 497, 6. Prisc. part. XII vers. Aen. 1, 6. p. 460, 16 u. 1, 9. p. 461, 16 K.
|georg=caesūra, ae, f. ([[caedo]]), I) das [[Hauen]], [[Fällen]], arboris, Plin. 16, 230: silvae, Plin. 17, 150. – meton., recentes arundinum caesurae, [[frisch]] abgeschnittene Rohrstauden, Plin. 8, 96. – II) übtr., [[als]] t. t. der [[Metrik]] = [[incisio]], der [[Einschnitt]], [[Abschnitt]], die [[Zäsur]], [[auch]] im Plur., Diom. 497, 6. Prisc. part. XII vers. Aen. 1, 6. p. 460, 16 u. 1, 9. p. 461, 16 K.
}}
{{LaEn
|lnetxt=caesura caesurae N F :: cutting (down/off), felling (of trees); that which was cut off; pause in verse
}}
}}

Revision as of 09:10, 19 October 2022

Latin > English

caesura caesurae N F :: cutting (down/off), felling (of trees); that which was cut off; pause in verse

Latin > English (Lewis & Short)

caesūra: ae, f. caedo
I A cutting, felling, hewing, hewing off ligni, Plin. 16, 43, 84, § 230; silvae, id. 17, 20, 34, § 151—
   B Meton. (abstr. pro concr.), that which is hewn or cut off, Plin. 8, 26, 40, § 96.—
II In metre, a pause in a verse, cœsura; called also incisio, Diom. p. 496 P.; Bed. Metr. p. 2368 ib.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cæsūra, æ, f. (cædo),
1 action de couper, coupe : cæsura silvæ Plin. 17, 150, coupe d’un bois
2 coupure, endroit où une chose est coupée : Plin. 8, 96 || césure [terme de métrique] : Diom. 497, 6.

Latin > German (Georges)

caesūra, ae, f. (caedo), I) das Hauen, Fällen, arboris, Plin. 16, 230: silvae, Plin. 17, 150. – meton., recentes arundinum caesurae, frisch abgeschnittene Rohrstauden, Plin. 8, 96. – II) übtr., als t. t. der Metrik = incisio, der Einschnitt, Abschnitt, die Zäsur, auch im Plur., Diom. 497, 6. Prisc. part. XII vers. Aen. 1, 6. p. 460, 16 u. 1, 9. p. 461, 16 K.