campagus: Difference between revisions

From LSJ

συκοφάντης ἐστὶν ἐν πόλει λύκος (τοῖς πέλας λύκος) → Calumniator, quemquem novit, huic lupus'st → Der Denunziant lebt in der Stadt gleichsam als Wolf (ist seinen Nachbarn wie ein Wolf)

Menander, Monostichoi, 440
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
 
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=campagus campagi N M :: kind of boot worn by military officers; sandal, slipper (Ecc)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>campăgus</b>: i, m.,<br /><b>I</b> a [[kind]] of [[boot]] [[worn]] by [[military]] officers ([[late]] Lat.), Treb Gall. 16; [[Capitol]]. Max. jun. c. 2; Edict. Diocl. p. 24.
|lshtext=<b>campăgus</b>: i, m.,<br /><b>I</b> a [[kind]] of [[boot]] [[worn]] by [[military]] officers ([[late]] Lat.), Treb Gall. 16; [[Capitol]]. Max. jun. c. 2; Edict. Diocl. p. 24.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=campagus, ī, m., [[ein]] [[Stiefel]] [[mit]] [[Schnürriemen]], Treb. Poll. 16, 4: c. [[regius]], Capit. Maximin. 23, 8: campagi militares (κομβαῶνες στρατιωτικοί v. [[κόμβος]], [[Schleife]]), Edict. Diocl. 9, 11.
|georg=campagus, ī, m., [[ein]] [[Stiefel]] [[mit]] [[Schnürriemen]], Treb. Poll. 16, 4: c. [[regius]], Capit. Maximin. 23, 8: campagi militares (κομβαῶνες στρατιωτικοί v. [[κόμβος]], [[Schleife]]), Edict. Diocl. 9, 11.
}}
{{LaEn
|lnetxt=campagus campagi N M :: kind of boot worn by military officers; sandal, slipper (Ecc)
}}
}}

Latest revision as of 09:10, 19 October 2022

Latin > English

campagus campagi N M :: kind of boot worn by military officers; sandal, slipper (Ecc)

Latin > English (Lewis & Short)

campăgus: i, m.,
I a kind of boot worn by military officers (late Lat.), Treb Gall. 16; Capitol. Max. jun. c. 2; Edict. Diocl. p. 24.

Latin > French (Gaffiot 2016)

campăgus, ī, m., espèce de brodequin qui laisse une partie du pied à découvert : Treb. Gall. 16.

Latin > German (Georges)

campagus, ī, m., ein Stiefel mit Schnürriemen, Treb. Poll. 16, 4: c. regius, Capit. Maximin. 23, 8: campagi militares (κομβαῶνες στρατιωτικοί v. κόμβος, Schleife), Edict. Diocl. 9, 11.