coinquino: Difference between revisions
γυνὴ γὰρ οἴκῳ πῆμα καὶ σωτηρία → bane and salvation to a house is woman, bane or salvation to a house is woman, for a woman is disaster and salvation for the house
(1) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=coinquino coinquinare, coinquinavi, coinquinatus V TRANS :: befoul/pollute/defile wholly (immorality); contaminate/taint/infect (w/disease) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>cŏ-inquĭno</b>: (or contr. cōnquĭno, cf. Lachm. ad Lucr. 2, p. 135), āvi, ātum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[defile]] all [[over]], to [[pollute]] [[wholly]], to [[contaminate]].<br /><b>I</b> Prop. ([[rare]]; not in Cic.): stercore conquinatae, Col. 8, 5, 19; 8, 7, 2. —<br /><b>II</b> Trop. *<br /> <b>A</b> Of [[infectious]] [[disease]], to [[infect]], [[taint]]: totam progeniem, Col. 7, 5, 6.—More freq.,<br /> <b>B</b> Of [[vices]]: matres coinquinari regias, Att. ap. Cic. N. D. 3, 27, 68: se crimine stupri, Val. Max. 6, 1, 6: se maximo scelere, id. 9, 7: cor vitiis, Prud. Cath. 6, 53: famam alicujus, Arn. 4, 151.— Hence, cŏinquĭnātus, a, um, P. a., [[polluted]], [[contaminated]]: [[quid]] esse his potest coinquinatius? Arn. 7, p. 222. | |lshtext=<b>cŏ-inquĭno</b>: (or contr. cōnquĭno, cf. Lachm. ad Lucr. 2, p. 135), āvi, ātum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[defile]] all [[over]], to [[pollute]] [[wholly]], to [[contaminate]].<br /><b>I</b> Prop. ([[rare]]; not in Cic.): stercore conquinatae, Col. 8, 5, 19; 8, 7, 2. —<br /><b>II</b> Trop. *<br /> <b>A</b> Of [[infectious]] [[disease]], to [[infect]], [[taint]]: totam progeniem, Col. 7, 5, 6.—More freq.,<br /> <b>B</b> Of [[vices]]: matres coinquinari regias, Att. ap. Cic. N. D. 3, 27, 68: se crimine stupri, Val. Max. 6, 1, 6: se maximo scelere, id. 9, 7: cor vitiis, Prud. Cath. 6, 53: famam alicujus, Arn. 4, 151.— Hence, cŏinquĭnātus, a, um, P. a., [[polluted]], [[contaminated]]: [[quid]] esse his potest coinquinatius? Arn. 7, p. 222. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=co-[[inquino]], āvī, ātum, āre, [[besudeln]], [[beflecken]], I) eig.: plumulae stercore coinquinatae, Col. 8, 5, 19: ne [[cauda]] clunesque stercore coinquinentur, Col. 8, 7, 2. – II) übtr.: a) [[physisch]] [[anstecken]], v. ansteckenden Krankheiten, ne totam progeniem coinquinet, Col. 7, 5, 6. – b) [[moralisch]] [[beflecken]], matres regias, Acc. fr.: ancillam suam, Vulg.: se scelere, Val. Max.: maximo scelere coinquinari, Val. Max.: homicidio coinquinari, Sen. rhet.: cibis immundis coinquinari, Vulg. – / Synk. [[Form]] conquinari, Acc. tr. 207 R.<sup>2</sup>, [[aber]] C. F. W. [[Müller]] in ders. [[Stelle]] ([[bei]] Cic. de nat. deor. 3, 68) coinquinari. | |georg=co-[[inquino]], āvī, ātum, āre, [[besudeln]], [[beflecken]], I) eig.: plumulae stercore coinquinatae, Col. 8, 5, 19: ne [[cauda]] clunesque stercore coinquinentur, Col. 8, 7, 2. – II) übtr.: a) [[physisch]] [[anstecken]], v. ansteckenden Krankheiten, ne totam progeniem coinquinet, Col. 7, 5, 6. – b) [[moralisch]] [[beflecken]], matres regias, Acc. fr.: ancillam suam, Vulg.: se scelere, Val. Max.: maximo scelere coinquinari, Val. Max.: homicidio coinquinari, Sen. rhet.: cibis immundis coinquinari, Vulg. – / Synk. [[Form]] conquinari, Acc. tr. 207 R.<sup>2</sup>, [[aber]] C. F. W. [[Müller]] in ders. [[Stelle]] ([[bei]] Cic. de nat. deor. 3, 68) coinquinari. | ||
}} | }} |
Revision as of 09:45, 19 October 2022
Latin > English
coinquino coinquinare, coinquinavi, coinquinatus V TRANS :: befoul/pollute/defile wholly (immorality); contaminate/taint/infect (w/disease)
Latin > English (Lewis & Short)
cŏ-inquĭno: (or contr. cōnquĭno, cf. Lachm. ad Lucr. 2, p. 135), āvi, ātum, 1, v. a.,
I to defile all over, to pollute wholly, to contaminate.
I Prop. (rare; not in Cic.): stercore conquinatae, Col. 8, 5, 19; 8, 7, 2. —
II Trop. *
A Of infectious disease, to infect, taint: totam progeniem, Col. 7, 5, 6.—More freq.,
B Of vices: matres coinquinari regias, Att. ap. Cic. N. D. 3, 27, 68: se crimine stupri, Val. Max. 6, 1, 6: se maximo scelere, id. 9, 7: cor vitiis, Prud. Cath. 6, 53: famam alicujus, Arn. 4, 151.— Hence, cŏinquĭnātus, a, um, P. a., polluted, contaminated: quid esse his potest coinquinatius? Arn. 7, p. 222.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cŏinquĭnō, āvī, ātum, āre, tr., souiller : Acc. d. Cic. Nat. 3, 68 || infecter, contaminer : Col. Rust. 7, 5, 6.
Latin > German (Georges)
co-inquino, āvī, ātum, āre, besudeln, beflecken, I) eig.: plumulae stercore coinquinatae, Col. 8, 5, 19: ne cauda clunesque stercore coinquinentur, Col. 8, 7, 2. – II) übtr.: a) physisch anstecken, v. ansteckenden Krankheiten, ne totam progeniem coinquinet, Col. 7, 5, 6. – b) moralisch beflecken, matres regias, Acc. fr.: ancillam suam, Vulg.: se scelere, Val. Max.: maximo scelere coinquinari, Val. Max.: homicidio coinquinari, Sen. rhet.: cibis immundis coinquinari, Vulg. – / Synk. Form conquinari, Acc. tr. 207 R.2, aber C. F. W. Müller in ders. Stelle (bei Cic. de nat. deor. 3, 68) coinquinari.