stultitia: Difference between revisions

From LSJ

Ξενία χαλεπὴ κατὰ πολλοὺς τρόπους → Gravis res multimodis peregrinatio → Die Fremde (Gastfreundschaft) ist in vieler Hinsicht eine Last

Menander, Monostichoi, 395
m (Text replacement - "(==Translations==)(?s)(\n)(.*)($)" to "{{trml |trtx=$3 }} ")
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}\n)({{.*}}$)" to "$3$1$2$4")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=stultitia stultitiae N F :: folly, stupidity
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>stultĭtĭa</b>: ae, f. [[stultus]],<br /><b>I</b> [[folly]], [[foolishness]], [[simplicity]], [[silliness]], [[fatuity]], etc.: delirationem incredibilem! Non [[enim]] [[omnis]] [[error]] [[stultitia]] dicenda est, Cic. Div. 2, 43, 90: [[stultitia]] [[atque]] [[insipientia]], Plaut. Mil. 3, 3, 5: inscitiae meae et stultitiae ignoscas, id. ib. 2, 6, 62: [[utrum]] stultitiā facere ego hunc an malitiā Dicam, Ter. Phorm. 4, 3, 54: stultitiā ac temeritate vestrā Galliam prosternere, Caes. B. C. 7, 77: [[stultitia]] [[loquax]], Cic. de Or. 3, 35, 142: num [[tibi]] aut [[stultitia]] accessit aut superat [[superbia]]? Plaut. Am. 2, 2, 77: [[stultitia]] [[atque]] [[arrogantia]], Hirt. B. G. 8, prooem. § 3: [[stultitia]] est, ei te esse tristem, Plaut. Cas. 2, 4, 4; 3, 3, 1; id. Ep. 3, 3, 50; id. Stich. 1, 2, 82 al.; cf.: esse [[enim]] stultitiam nolle sumere, etc., Cic. N. D. 3, 34, 84: est proprium stultitiae aliorum vitia cernere, oblivisci suorum, etc., id. Tusc. 3, 30, 73: hujus istius facti stultitiam [[alia]] jam [[superior]] [[stultitia]] defendit, id. Rab. Post. 9, 24: stultitiae [[peccatum]], id. de Or. 1, 37, 124 sq.: stultitiamque [[meum]] [[crimen]] debere vocari, Ov. Tr. 3, 6, 35: meae Stultitiam patiuntur [[opes]], [[extravagance]], Hor. Ep. 1, 18, 29.—Esp. of [[folly]], [[weakness]], etc., in [[love]]: supplicatum [[venio]] ob stultitiam meam, Plaut. Aul. 4, 10, 22: stultitiae adulescentiae ejus ignoscas, id. Most. 5, 2, 35; id. Trin. 2, 4, 106; Ter. Heaut. 5, 2, 8.—Plur.: hominum ineptias ac stultitias, quae devorandae nobis sunt, non ferebat, Cic. Brut. 67, 236.
|lshtext=<b>stultĭtĭa</b>: ae, f. [[stultus]],<br /><b>I</b> [[folly]], [[foolishness]], [[simplicity]], [[silliness]], [[fatuity]], etc.: delirationem incredibilem! Non [[enim]] [[omnis]] [[error]] [[stultitia]] dicenda est, Cic. Div. 2, 43, 90: [[stultitia]] [[atque]] [[insipientia]], Plaut. Mil. 3, 3, 5: inscitiae meae et stultitiae ignoscas, id. ib. 2, 6, 62: [[utrum]] stultitiā facere ego hunc an malitiā Dicam, Ter. Phorm. 4, 3, 54: stultitiā ac temeritate vestrā Galliam prosternere, Caes. B. C. 7, 77: [[stultitia]] [[loquax]], Cic. de Or. 3, 35, 142: num [[tibi]] aut [[stultitia]] accessit aut superat [[superbia]]? Plaut. Am. 2, 2, 77: [[stultitia]] [[atque]] [[arrogantia]], Hirt. B. G. 8, prooem. § 3: [[stultitia]] est, ei te esse tristem, Plaut. Cas. 2, 4, 4; 3, 3, 1; id. Ep. 3, 3, 50; id. Stich. 1, 2, 82 al.; cf.: esse [[enim]] stultitiam nolle sumere, etc., Cic. N. D. 3, 34, 84: est proprium stultitiae aliorum vitia cernere, oblivisci suorum, etc., id. Tusc. 3, 30, 73: hujus istius facti stultitiam [[alia]] jam [[superior]] [[stultitia]] defendit, id. Rab. Post. 9, 24: stultitiae [[peccatum]], id. de Or. 1, 37, 124 sq.: stultitiamque [[meum]] [[crimen]] debere vocari, Ov. Tr. 3, 6, 35: meae Stultitiam patiuntur [[opes]], [[extravagance]], Hor. Ep. 1, 18, 29.—Esp. of [[folly]], [[weakness]], etc., in [[love]]: supplicatum [[venio]] ob stultitiam meam, Plaut. Aul. 4, 10, 22: stultitiae adulescentiae ejus ignoscas, id. Most. 5, 2, 35; id. Trin. 2, 4, 106; Ter. Heaut. 5, 2, 8.—Plur.: hominum ineptias ac stultitias, quae devorandae nobis sunt, non ferebat, Cic. Brut. 67, 236.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=stultitia, ae, f. ([[stultus]]), die [[Torheit]], der [[Mangel]] an [[Einsicht]], die [[Einfalt]], Albernheit (Ggstz. [[prudentia]], [[sapientia]]), Plaut., Cic. u.a.: multorum stultitiam perpessum [[esse]], Cic.: calumniam stultitiamque [[eius]] obtrivit ac contudit, Cic.: [[stultitia]] est m. Infin., stultitiast venatum ducere invitas [[canes]], Plaut.: [[esse]] [[enim]] stultitiam ab iis porrigentibus et dantibus nolle sumere, Cic.: [[stultitia]] est sedendo [[aut]] votis debellari credere posse, Liv. – [[als]] gelinder [[Ausdruck]] [[für]] [[Unzucht]] u. dgl. [[bei]] Plaut. u. Ter. – Plur., hominum ineptias ac stultitias, [[quae]] devorandae [[nobis]] sunt, [[non]] ferebat, Cic. [[Brut]]. 236. – / Nbf. stultitiēs, ēī, f., Apul. apol. 53 codd. F φ (Krüger [[ohne]] [[Not]] [[stultitia]]).
|georg=stultitia, ae, f. ([[stultus]]), die [[Torheit]], der [[Mangel]] an [[Einsicht]], die [[Einfalt]], Albernheit (Ggstz. [[prudentia]], [[sapientia]]), Plaut., Cic. u.a.: multorum stultitiam perpessum [[esse]], Cic.: calumniam stultitiamque [[eius]] obtrivit ac contudit, Cic.: [[stultitia]] est m. Infin., stultitiast venatum ducere invitas [[canes]], Plaut.: [[esse]] [[enim]] stultitiam ab iis porrigentibus et dantibus nolle sumere, Cic.: [[stultitia]] est sedendo [[aut]] votis debellari credere posse, Liv. – [[als]] gelinder [[Ausdruck]] [[für]] [[Unzucht]] u. dgl. [[bei]] Plaut. u. Ter. – Plur., hominum ineptias ac stultitias, [[quae]] devorandae [[nobis]] sunt, [[non]] ferebat, Cic. [[Brut]]. 236. – / Nbf. stultitiēs, ēī, f., Apul. apol. 53 codd. F φ (Krüger [[ohne]] [[Not]] [[stultitia]]).
}}
{{LaEn
|lnetxt=stultitia stultitiae N F :: folly, stupidity
}}
}}
{{trml
{{trml
|trtx=Armenian: հիմարություն; Bulgarian: глупост; Dutch: dwaasheid, domheid, stommiteit; Esperanto: malsaĝeco; Finnish: mielettömyys, hulluus, typeryys; French: folie, sottise; Galician: folía; German: [[Torheit]], [[Narrheit]], [[Dummheit]], [[Tollheit]], [[Aberwitz]], [[Verrücktheit]]; Gothic: 𐌿𐌽𐍆𐍂𐍉𐌳𐌴𐌹; Ancient Greek: [[ἀφροσύνη]], [[μωρία]], [[ἄνοια]]; Hebrew: [[אִוֶּלֶת]] / [[איוולת‎]]; Hungarian: butaság, ostobaság; Irish: díchiall, amaidí; Italian: follia, stravaganza; Latin: [[stultitia]], [[fatuitas]]; Latvian: neprātība, neprātīgums; Manx: anchreeaght; Plautdietsch: Domheit; Polish: głupota; Portuguese: bobeira; Russian: глу́пость, недомы́слие, дурь, блажь, безрассу́дство; Scottish Gaelic: amaideachd, amaideas; Serbo-Croatian Cyrillic: лу̏до̄ст; Roman: lȕdōst; Swedish: dåraktighet, dårskap
|trtx=Armenian: հիմարություն; Bulgarian: глупост; Dutch: dwaasheid, domheid, stommiteit; Esperanto: malsaĝeco; Finnish: mielettömyys, hulluus, typeryys; French: folie, sottise; Galician: folía; German: [[Torheit]], [[Narrheit]], [[Dummheit]], [[Tollheit]], [[Aberwitz]], [[Verrücktheit]]; Gothic: 𐌿𐌽𐍆𐍂𐍉𐌳𐌴𐌹; Ancient Greek: [[ἀφροσύνη]], [[μωρία]], [[ἄνοια]]; Hebrew: [[אִוֶּלֶת]] / [[איוולת‎]]; Hungarian: butaság, ostobaság; Irish: díchiall, amaidí; Italian: follia, stravaganza; Latin: [[stultitia]], [[fatuitas]]; Latvian: neprātība, neprātīgums; Manx: anchreeaght; Plautdietsch: Domheit; Polish: głupota; Portuguese: bobeira; Russian: глу́пость, недомы́слие, дурь, блажь, безрассу́дство; Scottish Gaelic: amaideachd, amaideas; Serbo-Croatian Cyrillic: лу̏до̄ст; Roman: lȕdōst; Swedish: dåraktighet, dårskap
}}
}}

Revision as of 11:20, 19 October 2022

Latin > English

stultitia stultitiae N F :: folly, stupidity

Latin > English (Lewis & Short)

stultĭtĭa: ae, f. stultus,
I folly, foolishness, simplicity, silliness, fatuity, etc.: delirationem incredibilem! Non enim omnis error stultitia dicenda est, Cic. Div. 2, 43, 90: stultitia atque insipientia, Plaut. Mil. 3, 3, 5: inscitiae meae et stultitiae ignoscas, id. ib. 2, 6, 62: utrum stultitiā facere ego hunc an malitiā Dicam, Ter. Phorm. 4, 3, 54: stultitiā ac temeritate vestrā Galliam prosternere, Caes. B. C. 7, 77: stultitia loquax, Cic. de Or. 3, 35, 142: num tibi aut stultitia accessit aut superat superbia? Plaut. Am. 2, 2, 77: stultitia atque arrogantia, Hirt. B. G. 8, prooem. § 3: stultitia est, ei te esse tristem, Plaut. Cas. 2, 4, 4; 3, 3, 1; id. Ep. 3, 3, 50; id. Stich. 1, 2, 82 al.; cf.: esse enim stultitiam nolle sumere, etc., Cic. N. D. 3, 34, 84: est proprium stultitiae aliorum vitia cernere, oblivisci suorum, etc., id. Tusc. 3, 30, 73: hujus istius facti stultitiam alia jam superior stultitia defendit, id. Rab. Post. 9, 24: stultitiae peccatum, id. de Or. 1, 37, 124 sq.: stultitiamque meum crimen debere vocari, Ov. Tr. 3, 6, 35: meae Stultitiam patiuntur opes, extravagance, Hor. Ep. 1, 18, 29.—Esp. of folly, weakness, etc., in love: supplicatum venio ob stultitiam meam, Plaut. Aul. 4, 10, 22: stultitiae adulescentiae ejus ignoscas, id. Most. 5, 2, 35; id. Trin. 2, 4, 106; Ter. Heaut. 5, 2, 8.—Plur.: hominum ineptias ac stultitias, quae devorandae nobis sunt, non ferebat, Cic. Brut. 67, 236.

Latin > French (Gaffiot 2016)

stultĭtĭa,⁹ æ, f. (stultus), sottise, déraison, niaiserie, folie : Pl. Mil. 878 ; Cic. Div. 2, 90 ; de Or. 3, 142 ; in pari stultitia sunt Cic. Par. 36, ils sont aussi insensés ; stultĭtia est nolle Cic. Nat. 3, 84, c’est folie que de ne pas vouloir... || pl., stultitiæ Cic. Br. 236, les sottises || [chez les comiques] folie de jeunesse : Pl. Aul. 752, etc. ; Ter. Haut. 961.

Latin > German (Georges)

stultitia, ae, f. (stultus), die Torheit, der Mangel an Einsicht, die Einfalt, Albernheit (Ggstz. prudentia, sapientia), Plaut., Cic. u.a.: multorum stultitiam perpessum esse, Cic.: calumniam stultitiamque eius obtrivit ac contudit, Cic.: stultitia est m. Infin., stultitiast venatum ducere invitas canes, Plaut.: esse enim stultitiam ab iis porrigentibus et dantibus nolle sumere, Cic.: stultitia est sedendo aut votis debellari credere posse, Liv. – als gelinder Ausdruck für Unzucht u. dgl. bei Plaut. u. Ter. – Plur., hominum ineptias ac stultitias, quae devorandae nobis sunt, non ferebat, Cic. Brut. 236. – / Nbf. stultitiēs, ēī, f., Apul. apol. 53 codd. F φ (Krüger ohne Not stultitia).

Translations

Armenian: հիմարություն; Bulgarian: глупост; Dutch: dwaasheid, domheid, stommiteit; Esperanto: malsaĝeco; Finnish: mielettömyys, hulluus, typeryys; French: folie, sottise; Galician: folía; German: Torheit, Narrheit, Dummheit, Tollheit, Aberwitz, Verrücktheit; Gothic: 𐌿𐌽𐍆𐍂𐍉𐌳𐌴𐌹; Ancient Greek: ἀφροσύνη, μωρία, ἄνοια; Hebrew: אִוֶּלֶת / איוולת‎; Hungarian: butaság, ostobaság; Irish: díchiall, amaidí; Italian: follia, stravaganza; Latin: stultitia, fatuitas; Latvian: neprātība, neprātīgums; Manx: anchreeaght; Plautdietsch: Domheit; Polish: głupota; Portuguese: bobeira; Russian: глу́пость, недомы́слие, дурь, блажь, безрассу́дство; Scottish Gaelic: amaideachd, amaideas; Serbo-Croatian Cyrillic: лу̏до̄ст; Roman: lȕdōst; Swedish: dåraktighet, dårskap