convitio: Difference between revisions

From LSJ

Τῆς ἐπιμελείας πάντα δοῦλα γίγνεται → Sunt cuncta ubique famula diligentiae → In der Sorgfalt Sklavendienst tritt alles ein

Menander, Monostichoi, 494
(6_4)
 
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=convitio convitiare, convitiavi, convitiatus V TRANS :: attack/injure at some later time
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>con-vĭtĭo</b>: no<br /><b>I</b> perf., ātum, 1, v. a., to [[attack]] or [[injure]] at the [[same]] [[time]] ([[late]] Lat.): si sternutamento fuerint convitiati (of epi. leptics), Cael. Aur. Tard. 1, 4, 22.
|lshtext=<b>con-vĭtĭo</b>: no<br /><b>I</b> perf., ātum, 1, v. a., to [[attack]] or [[injure]] at the [[same]] [[time]] ([[late]] Lat.): si sternutamento fuerint convitiati (of epi. leptics), Cael. Aur. Tard. 1, 4, 22.
}}
{{Georges
|georg=con-[[vitio]], ātus, āre, [[zugleich]] od. [[dabei]] [[noch]] [[angreifen]], si sternutamento fuerint convitiati (v. den Epileptischen), Cael. Aur. chron. 1, 4, 22.
}}
}}

Latest revision as of 11:40, 19 October 2022

Latin > English

convitio convitiare, convitiavi, convitiatus V TRANS :: attack/injure at some later time

Latin > English (Lewis & Short)

con-vĭtĭo: no
I perf., ātum, 1, v. a., to attack or injure at the same time (late Lat.): si sternutamento fuerint convitiati (of epi. leptics), Cael. Aur. Tard. 1, 4, 22.

Latin > German (Georges)

con-vitio, ātus, āre, zugleich od. dabei noch angreifen, si sternutamento fuerint convitiati (v. den Epileptischen), Cael. Aur. chron. 1, 4, 22.