contabulatio: Difference between revisions
Ἀμήχανον δὲ παντὸς ἀνδρὸς ἐκμαθεῖν ψυχήν τε καὶ φρόνημα καὶ γνώμην πρὶν ἂν ἀρχαῖς τε καὶ νόμοισιν ἐντριβὴς φανῇ → It is impossible to know the spirit, thought, and mind of any man before he be versed in sovereignty and the laws
(2) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=contabulatio contabulationis N F :: floor/roof made of boards; flooring, boarding; (folds/tucks of a garment) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>contăbŭlātĭo</b>: ōnis, f. [[contabulo]],<br /><b>I</b> a joining of boards [[together]], a flooring, planking; a [[floor]] or [[story]], a [[covering]] of boards ([[very]] [[rare]]), Caes. B. C. 2, 9 ([[four]] times); Vitr. 10, 15, 3: proscenii, App. Flor. 4, 18.—<br /><b>II</b> Transf., of garments, folds, tucks, App. M. 11, p. 258, 26. | |lshtext=<b>contăbŭlātĭo</b>: ōnis, f. [[contabulo]],<br /><b>I</b> a joining of boards [[together]], a flooring, planking; a [[floor]] or [[story]], a [[covering]] of boards ([[very]] [[rare]]), Caes. B. C. 2, 9 ([[four]] times); Vitr. 10, 15, 3: proscenii, App. Flor. 4, 18.—<br /><b>II</b> Transf., of garments, folds, tucks, App. M. 11, p. 258, 26. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=contabulātio, ōnis, f. ([[contabulo]]), I) die Balkenlage, die Dielenverschalung, der Dielenboden, Caes. b. c. 2, 9, 1 sqq. Vitr. 10, 15. § 3 u. 4: proscaenii c., Apul. flor. 18. p. 34, 5 [[Helm]]. – II) übtr., die Faltenlagen im Kleide, die Stufen, Apul. [[met]]. 11, 3. | |georg=contabulātio, ōnis, f. ([[contabulo]]), I) die Balkenlage, die Dielenverschalung, der Dielenboden, Caes. b. c. 2, 9, 1 sqq. Vitr. 10, 15. § 3 u. 4: proscaenii c., Apul. flor. 18. p. 34, 5 [[Helm]]. – II) übtr., die Faltenlagen im Kleide, die Stufen, Apul. [[met]]. 11, 3. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:45, 19 October 2022
Latin > English
contabulatio contabulationis N F :: floor/roof made of boards; flooring, boarding; (folds/tucks of a garment)
Latin > English (Lewis & Short)
contăbŭlātĭo: ōnis, f. contabulo,
I a joining of boards together, a flooring, planking; a floor or story, a covering of boards (very rare), Caes. B. C. 2, 9 (four times); Vitr. 10, 15, 3: proscenii, App. Flor. 4, 18.—
II Transf., of garments, folds, tucks, App. M. 11, p. 258, 26.
Latin > French (Gaffiot 2016)
contăbŭlātĭō,¹⁴ ōnis, f. (contabulo), plancher, étage : Cæs. C. 2, 9, 1 (= 1er étage) || plis d’un vêtement : Apul. M. 11, 3.
Latin > German (Georges)
contabulātio, ōnis, f. (contabulo), I) die Balkenlage, die Dielenverschalung, der Dielenboden, Caes. b. c. 2, 9, 1 sqq. Vitr. 10, 15. § 3 u. 4: proscaenii c., Apul. flor. 18. p. 34, 5 Helm. – II) übtr., die Faltenlagen im Kleide, die Stufen, Apul. met. 11, 3.