elixus: Difference between revisions
Ἡ φύσις ἁπάντων τῶν διδαγμάτων κρατεῖ → Natura superat omne doctrinae genus → Natur ist überlegen jedem Unterricht
(2) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=elixus elixa, elixum ADJ :: boiled; (of meat) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ē-lixus</b>: a, um, adj., lix,<br /><b>I</b> [[thoroughly]] [[boiled]], [[boiled]], seethed.<br /><b>I</b> Lit., Varr. ap. Non. 62, 14; Plin. 20, 6, 23, § 54; Hor. S. 2, 2, 74; Juv. 3, 294; 13, 85; cf. the punning [[use]] of the [[word]], Plaut. Poen. 1, 2, 67; id. Most. 5, 1, 66.—<br /><b>II</b> Transf., qs. [[sodden]], i. e., soaked, [[wet]] [[through]]: calcei, Varr. ap. Non. 48, 27: [[balneator]], Mart. 3, 7: [[nates]], i. e. [[quite]] [[flabby]] [[after]] the [[bath]], Pers. 4, 40. | |lshtext=<b>ē-lixus</b>: a, um, adj., lix,<br /><b>I</b> [[thoroughly]] [[boiled]], [[boiled]], seethed.<br /><b>I</b> Lit., Varr. ap. Non. 62, 14; Plin. 20, 6, 23, § 54; Hor. S. 2, 2, 74; Juv. 3, 294; 13, 85; cf. the punning [[use]] of the [[word]], Plaut. Poen. 1, 2, 67; id. Most. 5, 1, 66.—<br /><b>II</b> Transf., qs. [[sodden]], i. e., soaked, [[wet]] [[through]]: calcei, Varr. ap. Non. 48, 27: [[balneator]], Mart. 3, 7: [[nates]], i. e. [[quite]] [[flabby]] [[after]] the [[bath]], Pers. 4, 40. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ēlixus, a, um (ex u. [[lix]]), I) = εκζεστός (Gloss.), in [[Wasser]]-, in [[einer]] [[Brühe]] gesotten, Hor. u. Plin. – II) übtr., gleichs. gesotten, calcei, d.i. [[sehr]] nasse, [[Varro]] fr.: [[nates]], vom [[Baden]] [[ganz]] [[schlotterig]], Pers.: [[balneator]] [[elixus]], der [[über]] und [[über]] schwitzt, Mart. | |georg=ēlixus, a, um (ex u. [[lix]]), I) = εκζεστός (Gloss.), in [[Wasser]]-, in [[einer]] [[Brühe]] gesotten, Hor. u. Plin. – II) übtr., gleichs. gesotten, calcei, d.i. [[sehr]] nasse, [[Varro]] fr.: [[nates]], vom [[Baden]] [[ganz]] [[schlotterig]], Pers.: [[balneator]] [[elixus]], der [[über]] und [[über]] schwitzt, Mart. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:20, 19 October 2022
Latin > English
elixus elixa, elixum ADJ :: boiled; (of meat)
Latin > English (Lewis & Short)
ē-lixus: a, um, adj., lix,
I thoroughly boiled, boiled, seethed.
I Lit., Varr. ap. Non. 62, 14; Plin. 20, 6, 23, § 54; Hor. S. 2, 2, 74; Juv. 3, 294; 13, 85; cf. the punning use of the word, Plaut. Poen. 1, 2, 67; id. Most. 5, 1, 66.—
II Transf., qs. sodden, i. e., soaked, wet through: calcei, Varr. ap. Non. 48, 27: balneator, Mart. 3, 7: nates, i. e. quite flabby after the bath, Pers. 4, 40.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ēlixus,¹⁴ a, um (e, lix), cuit dans l’eau, bouilli : Hor. S. 2, 2, 74 || très mouillé : Mart. 3, 7, 3 ; Pers. 4, 40.
Latin > German (Georges)
ēlixus, a, um (ex u. lix), I) = εκζεστός (Gloss.), in Wasser-, in einer Brühe gesotten, Hor. u. Plin. – II) übtr., gleichs. gesotten, calcei, d.i. sehr nasse, Varro fr.: nates, vom Baden ganz schlotterig, Pers.: balneator elixus, der über und über schwitzt, Mart.