festive: Difference between revisions
ὦ θάνατε παιάν, μή μ᾽ ἀτιμάσῃς μολεῖν· μόνος γὰρ εἶ σὺ τῶν ἀνηκέστων κακῶν ἰατρός, ἄλγος δ᾽ οὐδὲν ἅπτεται νεκροῦ. → O death, the healer, reject me not, but come! For thou alone art the mediciner of ills incurable, and no pain layeth hold on the dead.
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 3: | Line 3: | ||
===adjective=== | ===adjective=== | ||
See [[festal]]. | See [[festal]]. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=festive festivior, festivissime ADV :: festively, with feasting; delightfully, neatly; amusingly, humorously, wittily | |||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
Line 12: | Line 15: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=fēstīvē, Adv. ([[festus]]), I) [[anmutig]], [[niedlich]], [[nach]] [[Herzenslust]], alqm accipere ([[bewirten]]), Plaut. Pseud. 1254<sup>a</sup>. – Comparat., [[Hieron]]. epist. 31, 2. – Superl., Trag. inc. fr. 223. – II) (in bezug [[auf]] die [[Rede]] usw.) [[nett]], [[launig]], schalkhaft, [[belle]] et f., Cic.: a te actam fabellam [[video]] [[esse]] f., Cic.: festivissime inquit, Gell. | |georg=fēstīvē, Adv. ([[festus]]), I) [[anmutig]], [[niedlich]], [[nach]] [[Herzenslust]], alqm accipere ([[bewirten]]), Plaut. Pseud. 1254<sup>a</sup>. – Comparat., [[Hieron]]. epist. 31, 2. – Superl., Trag. inc. fr. 223. – II) (in bezug [[auf]] die [[Rede]] usw.) [[nett]], [[launig]], schalkhaft, [[belle]] et f., Cic.: a te actam fabellam [[video]] [[esse]] f., Cic.: festivissime inquit, Gell. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:31, 19 October 2022
English > Greek (Woodhouse)
adjective
See festal.
Latin > English
festive festivior, festivissime ADV :: festively, with feasting; delightfully, neatly; amusingly, humorously, wittily
Latin > English (Lewis & Short)
festīvē: adv., v. festivus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
fēstīvē¹⁴ (festivus),
1 joyeusement : Pl. Ps. 1254
2 avec agrément, avec grâce, ingénieusement : Cic. Dej. 19 ; Div. 2, 35, etc.
Latin > German (Georges)
fēstīvē, Adv. (festus), I) anmutig, niedlich, nach Herzenslust, alqm accipere (bewirten), Plaut. Pseud. 1254a. – Comparat., Hieron. epist. 31, 2. – Superl., Trag. inc. fr. 223. – II) (in bezug auf die Rede usw.) nett, launig, schalkhaft, belle et f., Cic.: a te actam fabellam video esse f., Cic.: festivissime inquit, Gell.